<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[RSS Feed]]></title><description><![CDATA[RSS Feed]]></description><link>http://direct.ecency.com</link><image><url>http://direct.ecency.com/logo512.png</url><title>RSS Feed</title><link>http://direct.ecency.com</link></image><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Thu, 16 Apr 2026 18:04:17 GMT</lastBuildDate><atom:link href="http://direct.ecency.com/@my0khant/rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title><![CDATA[Into the Forest (2015) အညွှန်း]]></title><description><![CDATA[ပ်င္းပ်င္းရွိတာနဲ႔ ကားေဟာင္းေလးေတြထဲက မၾကည့္ရေသးတာ ဘာရွိမလဲ ပတ္ရွာရင္း ဒီဇာတ္ကားေလးကိုၾကည့္မိသြားတာပါ ၾကည့္ရင္းနဲ႔ ေတြးစရာေတြအမ်ားႀကီးေပးလာလို႔ အညႊန္းေလးေရးမယ္လို႔ ဆံုးျဖတ္လိုက္တာပါ. မၾကည့္ရေသးတဲ့သူေတြလဲ]]></description><link>http://direct.ecency.com/msu-063/@my0khant/into-the-forest-2015-anywhan</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/msu-063/@my0khant/into-the-forest-2015-anywhan</guid><category><![CDATA[msu-063]]></category><dc:creator><![CDATA[my0khant]]></dc:creator><pubDate>Sat, 11 Apr 2020 20:31:03 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/C3TZR1g81UNaPs7vzNXHueW5ZM76DSHWEY7onmfLxcK2iQXgS7cZGSRyjMfDu2r1eTf6pDHYZCVAiLJFJ6VyAB8E8FHMhvCAkSX4ai9Yk4AdWBcMe8Wiw9g?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[The Cranberries's Zombie Song Lyrics Translation]]></title><description><![CDATA[Another head hangs lowly ေနာက္တစ္ေယာက္ ေခါင္းငံု႔လိုက္ရၿပန္ပီ Child is slowly taken ကေလးတစ္ေယာက္ အသက္ဆံုးရွံုးခဲ့ရၿပီ And if the violence causes silence အၾကမ္းဖက္မႈက ျငိမ္၀ပ္ပိျပားမႈျဖစ္ေစတယ္ဆိုရင္ Who]]></description><link>http://direct.ecency.com/msu/@my0khant/the-cranberries-s-zombie-song-lyrics-translation</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/msu/@my0khant/the-cranberries-s-zombie-song-lyrics-translation</guid><category><![CDATA[msu]]></category><dc:creator><![CDATA[my0khant]]></dc:creator><pubDate>Sat, 11 Apr 2020 13:03:15 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/C3TZR1g81UNaPs7vzNXHueW5ZM76DSHWEY7onmfLxcK2iPQ3Wk6tpbN8syS4fAR7hDAiDKbj3gT3KAjKEkZ72xMWu2ZrH2ZpjJijMJaRgeBcxPMGHe1Zvrz?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[မိတ်ဆက်ခြင်း]]></title><description><![CDATA[မဂၤလာပါခင္မ်ာ။ ကြ်န္ေတာ့္နာမည္ မ်ိဳးခန္႔ပါ။ ကြ်န္ေတာ္ အင္တာနက္စသံုးတာကေတာ့ 2012 ေလာက္ကပါ အဲ့ဒီအခ်ိန္ကေန 2014ေလာက္အထိ သာမန္အေပ်ာ္သံုး ရုပ္ရွင္ၾကည့္ဖို႔ဇာတ္ကားရွာဖို႔ ေလာက္ပဲ သံုးျဖစ္ပါတယ္။ အဲ့ဒီေနာက္ Kyaw]]></description><link>http://direct.ecency.com/myself/@my0khant/mitsakyakhng</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/myself/@my0khant/mitsakyakhng</guid><category><![CDATA[myself]]></category><dc:creator><![CDATA[my0khant]]></dc:creator><pubDate>Fri, 10 Apr 2020 16:37:57 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[ရုပ်ရှင်အညွှန်း]]></title><description><![CDATA[ခရီးထြက္တာမ်ားသြားလို႔ ဘာမွမေရးျဖစ္ေအာင္ပဲ။ အခုတစ္ခါ ေရးမယ့္အေၾကာင္းအရာကေတာ့ အရင္တစ္ခါ ကြ်န္ေတာ္ေရးခဲ့တဲ့ ရုပ္ရွင္ၾကည့္ရင္း အဂၤလိပ္စာေလ့လာမယ္ဆုိတဲ့ဟာရဲ႕ အဆက္ေပါ့။ ပထမ review မွာတုန္းက အေျခခံအဆင့္အေနနဲ႔]]></description><link>http://direct.ecency.com/msu-063/@my0khant/2sgwfn-yaokyahinanywhan</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/msu-063/@my0khant/2sgwfn-yaokyahinanywhan</guid><category><![CDATA[msu-063]]></category><dc:creator><![CDATA[my0khant]]></dc:creator><pubDate>Thu, 09 Apr 2020 15:40:27 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/C3TZR1g81UNaPs7vzNXHueW5ZM76DSHWEY7onmfLxcK2iQRpQQEL1B82kdCRtcy4rMv6hhBn8XBTQmfPuzQYc7nfeYnR8u3dd7hpcm7ReBV7hdjCGtQtp2A?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item></channel></rss>