Saludos mis estimados amigos de Holos-Lotus. Que tengan un feliz inicio de semana y a la vuelta de la esquina estaré esperando el momento justo para encontrarnos de nuevo💕🌟💛.
Saludos mis estimados amigos de Holos-Lotus. Que tengan un feliz inicio de semana y a la vuelta de la esquina estaré esperando el momento justo para encontrarnos de nuevo💕🌟💛.
Greetings my dear friends from Holos-Lotus. Have a happy start to the week and just around the corner I'll be waiting for the right moment to meet again💕🌟💛.
Los años pasaron y muchas huellas 👣marcaron nuestros corazones de momentos bonitos y días felices. Y es esa capacidad de guardar en nuestra memoria, la que nos lleva de paseo por aquel lugar cada vez que lo queramos.
The years passed and many footprints 👣marked our hearts with beautiful moments and happy days. And it is this ability to keep in our memory, which takes us for a walk through that place whenever we want.
En esa bendita juventud donde había espacio y tiempo para todo, encontré éste pequeño restaurante que ofrecía deliciosos almuerzos y una atención maravillosa. Cada día de mi jornada laboral me dejaba llegar a ese lugar cerca de mi trabajo para degustar sus platos. Para muchas personas no sería el lugar ideal para comer si por su apariencia se dejaban llevar, sin embargo después que estaba dentro y me sentaba en el mismo lugar de siempre era como llegar a mi casa 🏡.
In that blessed youth where there was space and time for everything, I found this small restaurant that offered delicious lunches and wonderful service. Every day of my working day he let me come to that place near my work to taste his dishes. For many people, it would not be the ideal place to eat if they were carried away by its appearance, however, after I was inside and sat in the same place as always, it was like coming home 🏡.
Dos señores con apariencia medio gruñona eran los dueños del pequeño restaurante, sin embargo para mi eran adorables después que los conocías. Unos gallegos a todo dar.
Two gentlemen with somewhat grumpy appearance were the owners of the small restaurant, however for me they were adorable after you met them. Some Galicians at their best.
La cocina del restaurante estaba muy cerca de la mesa donde solía sentarme y los olores eran exquisitos, hacían buenísima comida, mi favorita era un churrasco de solomo con papas fritas, hasta la fecha el mejor que haya comido.
The restaurant's kitchen was very close to the table where I used to sit and the smells were exquisite, they made great food, my favorite was a steak with sirloin fries, to date the best I've ever eaten.
El restaurante también funcionaba como un bar y muchas parejas se reunían en ese lugar escondido en la ciudad, para demostrarse afecto mientras tomaban algunas bebidas espirituosas. Tal vez los amantes iban a su encuentro en la Tropical, así se llamaba el local.
The restaurant also functioned as a bar and many couples would gather in that hidden place in the city, to show affection over some spirits. Perhaps the lovers were going to meet them at the Tropical, that was the name of the place.
Mientras esperaba el almuerzo miraba el Tv que siempre estaba en el canal de deportes, los dueños eran fanáticos del fútbol y pues a mí no me disgustaba, al contrario disfrutaba sus gritos de emoción con los goles de sus equipos.
While I waited for lunch I watched the TV that was always on the sports channel, the owners were soccer fans and I didn't dislike it, on the contrary I enjoyed their shouts of emotion with the goals of their teams.
Muchas veces solía tener visitas inesperadas a mi mesa, quizás el lugar se prestaba para pensar de más, lo cierto es que solo iba a disfrutar de mi comida preferida y no a buscar novio, amante o compañero de tertulias. Nunca pasó nada, al contrario recibí muchos comentarios amables y respetuosos.
Many times I used to have unexpected visitors to my table, perhaps the place lent itself to overthinking, the truth is that I was only going to enjoy my favorite food and not to look for a boyfriend, lover or social gathering partner. Nothing ever happened, on the contrary I received a lot of kind and respectful comments.
Muchos compañeros en el trabajo me criticaban por ir a comer a ese lugar, pero para mí solo eran palabras no más, siempre sentí que disfrutaba de la mejor comida, en un lugar limpio y con desconocidos amables, que más podía pedir.
Many colleagues at work criticized me for going to eat at that place, but for me they were just words, I always felt that I enjoyed the best food, in a clean place and with friendly strangers, what more could I ask for.
Después de disfrutar un fabuloso almuerzo, los viejitos dueños del bar, me ofrecian un tinto con un toque especial de canela aromática, una simple cortesía..
After enjoying a fabulous lunch, the old bar owners offered me a red wine with a special touch of aromatic cinnamon, a simple courtesy...
En una oportunidad lleve a mi mamá a ese restaurante y quedó tan sorprendida como la primera vez que mi jefe me consiguió comiendo en ese lugar, nunca se imaginaron que estuviese metida allí, Jejeje, sin embargo despues que probaron las delicias que allí preparaban y el trato amable de sus dueños, volvieron en diferentes ocasiones por su cuenta.
Once I took my mom to that restaurant and she was as surprised as the first time my boss got me to eat in that place, they never imagined I was there, hehehe, however, after they tried the delicacies that were prepared there and the kind treatment of their owners, they returned on different occasions on their own.
Ese pequeño restaurante escondido en el centro de la ciudad era como comer en casa, esos viejitos casi gruñones eran más bien simpáticos y conversadores, recuerdo sus franelas deportivas y lo parecidos que eran entre ellos, siempre llegaban a mi mesa con algún comentario, me hacían sentir como en familia, me hacían reír con sus chistes.
That small restaurant hidden in the center of the city was like eating at home, those almost grumpy old men were rather friendly and talkative, I remember their sports shirts and how similar they were to each other, they always came to my table with some comment, they made me feel like family, they made me laugh with their jokes.
Mientras existan recuerdos en mi memoria, vendrán esos momentos que viví en la Tropical. Con sus mesitas de madera y los amantes al fútbol, las parejas mostrándose afecto, el rico olor a carne asada, los churrascos a morir, una musiquita de fondo que relaja y unos viejitos cariñosos que siempre tenían algo amable que decir o por lo menos a mi. Dónde quiera que estén siempre los recordaré.
As long as there are memories in my memory, those moments that I lived in the Tropical will come. With its little wooden tables and soccer lovers, the couples showing affection, the rich smell of roast meat, the barbecue to die for, a relaxing background music and some affectionate old men who always had something kind to say or at least to me. Wherever they are I will always remember them.
En pocas palabras y aunque solo sea en mis recuerdos, volveré a ese lugar un millón de veces más mientras mi memoria me lo permita, y no hace falta decir lo extraordinario que fue, basta con recordar que disfruté y rei entre desconocidos y además amables, solo yo, en el lugar que los demás no aceptaban, en el escondite, con unos mayores adorables, sin críticas, sin malas caras, escapando a la rutina, con la mejor atención, deliciosa comida como en casa y con la juventud en todo su esplendor.
In a few words and even if only in my memories, I will return to that place a million more times as long as my memory allows me, and it goes without saying how extraordinary it was, just remember that I enjoyed and laughed among strangers and also friendly, just me, in the place that others did not accept, in the hideout, with some adorable older people, without criticism, without bad faces, escaping from the routine, with the best service, delicious food at home and with youth in all its splendor.
Siempre habrá tiempo para dar un paso por ese pasado bonito, lleno de esperanza, de bienestar, de vida y alegría, ese del que podemos contagiarnos de risas sinos hace falta en el presente. Alli estará a la vuelta de la esquina.
There will always be time to take a step through that beautiful past, full of hope, well-being, life and joy, the one from which we can catch laughter if we don't need it in the present. There will be just around the corner.
Está fue mi participación en la iniciativa propuesta por la gran amiga y columnista
👣💕☕. En ésta oportunidad quiero invitar a mis amigas
,
y
a compartir sus vivencias en este paseo por los recuerdos. Gracias por la lectura.
Está fue mi participación en la iniciativa propuesta por la gran amiga y columnista 👣💕☕. En ésta oportunidad quiero invitar a mis amigas
,
y
a compartir sus vivencias en este paseo por los recuerdos. Gracias por la lectura.
This was my participation in the initiative proposed by my great friend and columnist
👣💕☕. On this occasion I want to invite my friends
,
and
to share their experiences on this walk down memory lane. Thanks for reading.
Creditos - Credits
Creditos - Credits
Traductor al inglés: Google traductor | English translator: Google translator.
Stickers realizado en Bitmoji | Stickers made in Bitmoji.
Gif disponibles en PEAKD | Gif available at PEAKD
Fotografias propias capturadas con telefono Alcatel 5007G | Own photographs captured with Alcatel 5007G phone.