Hola, holaaa, como están todos? saludos Artistas Creativos; de la maravillosa comunidad hivediy, mis deseos porque se encuentren sanos, felices y en unión familiar.
Cómo les he comentado problemas personales me han mantenido alejada de la comunidad, pues me gusta tener tiempo suficiente para dedicarles a mis creaciones y poder disfrutar de los resultados; siempre he dedicado en mis publicaciones un aparte a la efeméride del dia, pues recordar es vivir y hacer mención a cosas o relatos que se han plasmado en la historia me parece interesante. La fecha de hoy, no le voy hacer reseña pues me da tristeza, no puedo celebrar, como se dice ahora, la partida de mis seres más queridos, ni hacer visitas a los lugares donde están, eso me daría una terrible depresión.
Bueno aparto la tristeza y les comento que también hemos estado en corri y corrí a causa de las lluvias, las tormentas se mudaron para el estado Sucre y no las hemos visto negra, pero gracias al Señor de los Cielos, que siempre nos proteje, vamos saliendo, pues el río manzanares se salió de su cauce y le doy gracias a Dios de nuevo, porque a pesar de eso las perdidas han sido materiales y eso se recupera.
Hello, hello, how is everyone? Greetings Creative Artists; From the wonderful hivediy community, my wishes for you to be healthy, happy and in family union.
As I have told you, personal problems have kept me away from the community, because I like to have enough time to dedicate to my creations and to be able to enjoy my results; I have always dedicated an aside in my publications to the ephemeris of the day, because remembering is living and mentioning things or stories that have been reflected in history seems interesting to me. Today's date, I'm not going to review it because it makes me sad, I can't celebrate, as they say now, the departure of my loved ones, or visit the places where they are, that would give me a terrible depression.
Well, I put aside the sadness and tell you that we have also been in a run and I ran because of the rains, the storms moved to the state of Sucre and we have not seen them black, but thanks to the Lord of Heaven, who always protects us, let's go coming out, because the Manzanares River overflowed its course and I thank God again, because in spite of that the losses have been material and that is recovered.
Hoy he realizado una manualidad para complacer a mi yerno y como está muy satisfecho, hasta posó con ella para mi imagen principal, se la comparto: Una Elegante Pulsera; que realice con piezas de madera, la técnica del alambrismo y su diseño son figuras de formas geométricas; aquí voy a dejarles el paso a paso, sigan leyendo y vean como la hice:
Today I have made a craft to please my son-in-law and since he is very satisfied, he even posed with it for my main image, I share it with you: An Elegant Bracelet; that I make with pieces of wood, the technique of wire meshing and its design are figures of geometric shapes; Here I am going to leave you the step by step, keep reading and see how I did it:
LOS MATERIALES QUÉ USE PARA SU ELABORACIÓN FUERON LOS SIGUIENTES:
*Veinticinco piezas de
madera de forma
cilindricas.
*Un metro de alpaca.
*Diez centímetros de
alambre de cobre.
*Pinza de puntas redondas.
*Pinza plana.
*Pinza de corte.
THE MATERIALS I USED FOR ITS ELABORATION WERE THE FOLLOWING:
*Twenty-five pieces of
shape wood
cylindrical.
*One meter of alpaca.
- Ten centimeters
copper wire. - Round nose pliers.
*Flat clamp.
*Cutting pliers.
LOS PASOS QUÉ HICE EN SU ELABORACIÓN FUERON:
PRIMER PASO:
Comenzamos doblando el metro de la alpaca a la mitad, luego vamos a introducir en cada lado hacia el centro donde está la mitad una pieza de madera, después introducimos una tercera pieza de madera por un extremo de la alpaca y la cruzamos con la alpaca del otro extremo formando así un triángulo; como se ve en las fotos.
THE STEPS I DID IN ITS DEVELOPMENT WERE:
FIRST STEP:
We begin by folding the nickel silver meter in half, then we are going to introduce a piece of wood on each side towards the center where the middle is, then we introduce a third piece of wood through one end of the nickel silver and cross it with the nickel silver of the other end thus forming a triangle; as seen in the photos.
PASO DOS:
Después de formar el primer triángulo, introduzco de nuevo una pieza cilindrica de cada lado y usando como base, la pieza base de la primera figura geométrica formo de nuevo otro triángulo, (ver las fotos).
STEP TWO:
After forming the first triangle, I again introduce a cylindrical piece on each side and using the base piece of the first geometric figure as a base, I again form another triangle (see the photos).
TERCER PASO:
En el segundo paso ya tengo formado dos triángulos, ahora junto los extremos y entorcho una vez para asegurar la forma de la segunda figura y también formar la figura de un rombo
THIRD STEP:
In the second step I have already formed two triangles, now I join the ends and twist once to ensure the shape of the second figure and also form the figure of a rhombus
CUARTO PASO:
Ahora voy a seguir con la misma secuencia hasta conseguir tener diez triangulos, que forman cinco rombos; como muestra la foto, una vez realizado el último triángulo, entorcho la alpaca y pierdo el nudo introduciendola por las piezas laterales, luego la paso por la del medio y uso la pinza de corte para quitar los excedentes. Este es el largo deseado para está pulsera.
FOURTH STEP:
Now I am going to continue with the same sequence until I get ten triangles, which form five rhombuses; As the photo shows, once the last triangle is made, I twist the alpaca and lose the knot by inserting it through the side pieces, then I pass it through the middle one and use the cutting pliers to remove the excess. This is the desired length for this bracelet.
QUINTO PASO
En este paso realizó los terminales: tomo el alambre de cobre, y usando la pinza redonda hago un arito, mido un centímetro y realizó una especie de ocho, corto y aplano con las pinzas, y así formo el otro terminal pero a este le dejo un extremo en forma de lágrima y con la abertura para pasarlo por la argolla y ajustar el cierre, (ver fotos)
FIFTH STEP
In this step he made the terminals: I take the copper wire, and using the round pliers I make a ring, I measure one centimeter and make a kind of eight, I cut and flatten it with the pliers, and thus I form the other terminal but I leave this one one end in the shape of a teardrop and with the opening to pass it through the ring and adjust the closure, (see photos)
Bueno Artistas Creativos; este es el resultado final de mi manualidad: una sencilla y casual pulsera, que realice para un caballero, pero que también con su ingenio e ideas pueden realizar para las damas, dándole un toque femenino con los colores más alegres, pueden usar también hilo, nailon, elástico, yo usé la alpaca, porque mi yerno la quería preformada para lucirla mejor (según el), espero que a ustedes también les guste; y como siempre agradecida con todos por ver y leer mis publicaciones, nos vemos en la próxima manualidad.
Good Creative Artists; This is the final result of my craft: a simple and casual bracelet, which I made for a gentleman, but also with their ingenuity and ideas they can make for the ladies, giving it a feminine touch with the happiest colors, they can also use thread, nylon, elastic, I used alpaca, because my son-in-law wanted it preformed to show it off better (according to him), I hope you like it too; and as always grateful to everyone for seeing and reading my posts, see you in the next craft.
Las imágenes y redacción de este tutorial son de mi propiedad las fotos las tomé con mi celular Motorola E6 y las edite con una aplicación gratis del mismo.
Para traducir texto usé geogle traduuctor.
The images and writing of this tutorial are my property, the photos were taken with my Motorola E6 cell phone and I edited them with a free application of the same.
To translate text I used geogle translator.