Dani tomó el sobre, pero sus manos temblaban de mucho miedo. —Ábrelo ya — grito Michelle, entonces Dani y rompió lentamente el sobre y resulta que dentro había cuatro boletos de avión. Lucas quedó sin palabras y Stewie tomó uno rápidamente y leyó en voz alta: —“Destino: Europa”. Cada uno tomó su boleto y festejó, además dentro del sobre también había una pequeña tarjeta que decía: Ganaron mucho más que un concurso, ahora el mundo quiere escuchar a la Banda 17.
Lucas pensó que nada de eso era real, sin embargo, reviso cada detalle del pasaje y se dio cuenta de que eran en primera clase y la salida era en tres días. Stewie se sentó dentro del carro completamente en shock —Hace un tiempo estábamos tomando un café en el estudio y ahora nos mandan a Europa. Michelle comenzó a llorar de la felicidad, Dani miró y seguía sorprendida por los fans que seguía allí todavía. Finalmente, el conductor encendió el carro y mientras avanzaba los cuatro entendieron algo por primera vez: La Banda 17 ya no era solo un sueño de adolescentes ahora todos eran imparables.
Dani took the envelope, but her hands were shaking with fear. “Open it already!” Michelle shouted. So Dani slowly tore open the envelope, and it turned out there were four plane tickets inside. Lucas was speechless, and Stewie quickly grabbed one and read aloud: “Destination: Europe.” Each of them took their ticket and celebrated; inside the envelope there was also a small card that read: You’ve won much more than a contest—now the world wants to hear Banda 17.
Lucas thought none of it was real, but he checked every detail of the ticket and realized they were first class and the flight was in three days. Stewie sat in the car, completely in shock. “A while ago we were having coffee in the studio, and now they’re sending us to Europe.” Michelle started crying with happiness. Dani looked around, still surprised by the fans who were still there. Finally, the driver started the car, and as they drove off, the four of them realized something for the first time: Banda 17 was no longer just a teenage dream—now they were unstoppable.
Los días siguientes fueron muy buenos para todo, comenzando por el cariño que les tenían, las redes sociales explotaron, entrevistas y programas de televisión constantemente, todo el mundo hablaba de la banda 17. Sin embargo, también se tomaron su tiempo para descansar, disfrutar y a la vez gastaron parte del dinero que venía con el premio. Lucas compró ropa carísima, Michelle compro muchos regalos para su familia, Dani gastó en firmar con un estudio donde pudiera grabar nuevas canciones y Stewie mandó a enmarcar la bandera negra y roja que atrapó aquella noche, ya que quería un recuerdo eterno.
The days that followed were great in every way, starting with all the love they received; social media went wild, with constant interviews and TV appearances—everyone was talking about the band 17. However, they also took the time to rest and enjoy themselves, while spending some of the prize money. Lucas bought some really expensive clothes, Michelle bought lots of gifts for her family, Dani spent money on signing with a studio where he could record new songs, and Stewie had the black-and-red flag he’d caught that night framed, since he wanted a lasting keepsake.
Tres días después, llegó el momento del viaje, así que fueron al aeropuerto y estaba lleno de fanáticos, cámaras y cuando los cuatro aparecieron, el lugar explotó en aplausos. Michelle miraba todo y saludaba Lucas no dejaba de grabar videos, Dani simplemente caminaba y Stewie observaba los carteles de los aviones que iban a salir.
Todos tomaron su boleto en la mano, se dieron un aplauso y justo antes de entrar a la zona de abordaje, un niño gritó con todas sus fuerzas: —¡BANDA 17 POR SIEMPRE! Los cuatro se voltearon y entendieron que ya no eran solamente músicos, se habían convertido en un símbolo y en la inspiración de muchas personas y ahora es que venía lo mejor para ellos.
Three days later, it was time to leave, so they went to the airport, which was packed with fans and cameras. When the four of them appeared, the place erupted in applause. Michelle took it all in and waved; Lucas couldn’t stop filming; Dani just walked along; and Stewie looked at the departure boards.
They all took their tickets in hand, gave each other a round of applause, and just before entering the boarding area, a boy shouted at the top of his lungs: “BANDA 17 FOREVER!” The four of them turned around and realized they were no longer just musicians; they had become a symbol and an inspiration to many people, and now the best was yet to come for them.
Post de risingstar