Luego de la celebración, venía otra etapa más importante y era la preparación para esa final, donde toda la Banda 17 todavía seguía sorprendida por todo lo que habían logrado. Sin embargo, tenían que concentrarse y armaron un pequeño estudio en la habitación, colocaron sus equipos, un termo de café, los amplificadores y todo listo para comenzar la preparación, donde aquí el tiempo era fundamental para todos.
La primera noche estuvo cargada de muchas ideas, Dani tocaba algunos acordes en la guitarra, Michelle estaban en la mesa escribiendo frases en una libreta, Lucas golpeaba los tambores con tranquilidad y Stewie, los miró a todos y comentó —No llegamos hasta aquí dudando. Esas palabras fueron de gran ayuda y todos comprendieron que solo estaba a un paso de sus sueños.
After the celebration, an even more important phase lay ahead: preparing for the final, with the entire Banda 17 still reeling from everything they had achieved. However, they had to focus, so they set up a small studio in the room, bringing in their equipment, a thermos of coffee, the amplifiers, and everything else they needed to begin rehearsals—time was of the essence for everyone.
The first night was full of ideas; Dani played a few chords on the guitar, Michelle sat at the table writing phrases in a notebook, Lucas drummed calmly, and Stewie looked at them all and said, “We didn’t get this far by doubting ourselves.” Those words were a huge help, and everyone realized they were just one step away from their dreams.
Para la segunda noche, ya había cansancio, pero la música comenzó a tomar forma, donde empezaba con un ritmo lento y luego explotaba con el sonido de los tambores. Además, esta canción era especial, ya que cada uno colocó algo personal y así fue como creció esa canción para el segundo reto de la final. Cuando finalmente terminaron, todos se quedaron en silencio por unos minutos y Michelle fue la primera en sonreír. —Esta es la canción que nos representa. Dani afirmó.
Mientras tanto la Banda 17 seguía enfocada, las redes y las noticias no dejaban de hablar del torneo. Todos comentaban de ese final y había una gran variedad de opiniones. Hasta que los tres días terminaron Lucas caminaba de un lado a otro, Michelle solo miraba la ventana y los demás preparando los equipos, ya que el día llegó.
Frente al hotel había varios vehículos negros con el logo del Concurso Nacional de Bandas, también periodistas, cámaras y una gran cantidad de fanáticos. Cuando la Banda 17 salió del hotel, se sorprendieron por la cantidad de personas que los apoyaban —¿Toda esta gente vino por nosotros?, pregunto Stewie. Todos subieron al vehículo, donde adentro era silencio y solo el ruido del motor avanzando por la ciudad, mientras que a través de la ventana veían como las personas seguían disfrutando y festejando, siendo algo histórico para ese concurso.
By the second night, everyone was tired, but the music began to take shape, starting with a slow rhythm and then exploding with the sound of drums. What’s more, this song was special because each member added something personal, and that’s how it evolved into the track for the second challenge of the finals. When they finally finished, everyone fell silent for a few minutes, and Michelle was the first to smile. “This is the song that represents us,” Dani said.
Meanwhile, Banda 17 remained focused; social media and the news couldn’t stop talking about the tournament. Everyone was discussing the finals, and there was a wide range of opinions. Until the three days were up, Lucas paced back and forth, Michelle just stared out the window, and the rest of the group prepared their equipment, as the day had finally arrived.
In front of the hotel were several black vehicles bearing the National Band Competition logo, as well as journalists, cameras, and a large crowd of fans. When Band 17 left the hotel, they were surprised by the number of people cheering them on. “Did all these people come for us?” Stewie asked. Everyone got into the vehicle, where it was quiet inside, with only the sound of the engine as they drove through the city, while through the window they watched as people continued to enjoy themselves and celebrate—a historic moment for that competition.
Luego de varios minutos llegaron al lugar y allí estaba el gran escenario lleno de luces, pantallas enormes y miles de personas. Lucas quedó impresionado, Michelle sintió frío, Dani observó el escenario sin apartar la mirada. Hasta que un organizador abrió la puerta lentamente y sonrió. —Bienvenidos a la gran final.
After several minutes, they arrived at the venue, where they found a huge stage filled with lights, massive screens, and thousands of people. Lucas was impressed, Michelle felt a chill, and Dani stared at the stage without looking away. Then an organizer slowly opened the door and smiled. “Welcome to the grand finale.”
Post de risingstar
🔗 Apps which I recommend built by sagarkothari88
![]() | ![]() | ![]() |
| hReplier | hPolls | hStats |
| --- | --- | --- |
![]() | ![]() | |
| hSnaps | hFestFacts | hCurators |
| --- | --- | --- |
🎗️ Support & 🤙 Contact sagarkothari88
| Transparency | Vote as witness | Support via Discord | Know more about us |




