HiveFood, Es una comunidad a la que admiro y que sigo desde un principio, puesto que ha promovido con gran acierto, el entusiasmo y el amor por la gastronomía en general. Durante todo este año, esta comunidad ha crecido. Además, han realizado iniciativas muy interesantes, como el Arco de Alimentos, Colección Cocinando a todo Color, Iniciativas de recetas de postres, etc. ha sido un año bien cargado de trabajo, así que mis felicitaciones a las personas que conforman el equipo ,
y
al cumplir su Primer Aniversario ¡Que sigan los logros!
It is a community that I admire and follow from the beginning, since it has promoted with great success, the enthusiasm and love for gastronomy in general. Throughout this year, this community has grown. In addition, they have carried out very interesting initiatives, such as the Food Arc, Cooking in Full Color Collection, Dessert Recipe Initiatives, etc. It has been a year full of work, so my congratulations to the people who make up the team
,
and
on their first anniversary!
En esta oportunidad, aprovechando que en esta comunidad, es permitido colocar información cultural-gastronómica del país donde se esté residenciado, no podía dejar pasar la ocasión de mostrarles que en Buenos Aires, donde vivo desde hace corto tiempo, existe una gran variedad de platos típicos y comidas ligeras, que son consumidas por todo el que ha nacido en estas tierras benditas y también por personas que como yo, estamos aprendiendo a conocer y a disfrutar las delicias que preparan. Se trata del Choripán. Como dato curioso, el choripán también forma parte de las comidas nacionales de Argentina, Chile, Paraguay y Uruguay. Les explico a continuación...
In this opportunity, taking advantage of the fact that in this community, it is allowed to post cultural-gastronomic information of the country where you live, I could not miss the opportunity to show you that in Buenos Aires, where I have been living for a short time, there is a great variety of typical dishes and light meals, which are consumed by all those who were born in these blessed lands and also by people like me, who are learning to know and enjoy the delicacies they prepare. We are talking about Choripán. As a curious fact, the choripán is part of the national food of Argentina, Chile, Paraguay and Uruguay.I will explain below...
Hoy decidí quebrantar la dieta porque estando en mi casa, sentí aquel olor a parrilla y carne asada, que me hizo bajar como autómata, ya que el negocio queda cerca. Al llegar había varias personas adelante, como se puede ver en la imagen anterior.
Ellos compraron sus respectivos choripanes, los comen con ese gran gusto, y además de pie. Se los entrega en una servilleta. Yo estoy sentada porque me cedieron la silla del dueño de la parrilla. A este señor, le llaman "Rolo" la verdad no pregunté más. Me bastó con que me diera permiso, para tomar fotos a su negocio de la calle. Como ven, estoy muy cómodamente, esperando mis panes.
Today I decided to break my diet. I tell you that while I was at home, I felt a strong and delicious smell of grilled meat, which made me go downstairs like an automaton, since the store is nearby. When I arrived there were several people in front, as you can see in the picture above.
They bought their respective choripanes, and by the way they eat them with that great taste, besides standing up. They are served on a napkin. I am seated because they gave me the chair of the owner of the grill. They call this gentleman "Rolo " I didn't really ask any more. It was enough that he gave me permission to take pictures of his business on the street. As you can see, I am very comfortably, waiting for my bread.
¿Qué ingredientes lleva el Choripán que prepara el señor Rolo?
What ingredients are in the Choripán prepared by Mr. Rolo?
El señor Rolo, prepara el choripán típico de chorizos de cerdo, pero además descubrimos que hace unos sandwiches de entraña de res, y otro de bondiola, la cual es un corte de carne de cerdo muy tierno. A todos estos panes se les agrega el famoso chimichurri, que es una salsa líquida muy condimentada con: perejil, orégano, ajo, vinagre, aceite, ají molido y un poco de sal. Además, se le coloca a cada pan, sea choripán o sandwich, una salsa que la llaman Salsa criolla, cuyos ingredientes son: cebolla, pimentón o morrón, tomate, ajo, perejil, todo finamente picado, más el aceite, vinagre, sal y pimienta al gusto.
Mr. Rolo prepares the typical choripán of pork sausages, but we also discovered that he prepares sandwiches of beef entrails and bondiola, which is a very tender cut of pork. All these breads are topped with the famous chimichurri, which is a very spicy liquid sauce with parsley, oregano, garlic, vinegar, oil, ground chili and a little salt. In addition, a sauce called Salsa criolla is added to each bread, whether it is choripán or sandwich, whose ingredients are: onion, paprika or red bell pepper, tomato, garlic, parsley, all finely chopped, plus oil, vinegar, salt and pepper to taste.
La Parrilla /The Grill
El brasero es un recipiente metálico, poco profundo, provisto de una fuente de calor, en el centro se coloca el carbón o la leña, hasta que se ponga rojizo. Una vez que la brasa está bien hecha, que es el punto exacto, se distribuye sobre la parrilla, para que se produzca la cocción. De esta forma la carne o el chorizo se cocinan rápidamente.
The brazier is a metallic container, shallow, provided with a heat source, in the center is placed the coal or firewood, until it becomes reddish. Once the ember is well done, which is the exact point, it is distributed over the grill, so that the cooking takes place. In this way the meat or chorizo is cooked quickly.
Luego se corta el pan a lo largo y se coloca el chorizo dividido, se agrega la salsa criolla a gusto del cliente y el chimichurri. El mismo procedimiento se utiliza para los sándwiches de entraña de carne y de bondiola de cerdo.
Then the bread is cut lengthwise and the divided chorizo is placed on it, the creole sauce is added according to the customer's taste and the chimichurri. The same procedure is used for the beef entraña and pork bondiola sandwiches.
Llegó la hora de saborear este delicioso Choripán argentino. No sé, si mi paladar sufrió alguna lesión por la gran explosión de sabores cruzados, que junto a mi imaginación y el gran apetito que tenía, se mezclaron para satisfacer mi deseo de comerlos y saciar el gran antojo producto de la oleada de olores que colmaron mi olfato en su búsqueda presurosa. La imagen habla por si sola.
It was time to savor this delicious Argentinean Choripán. I do not know if my palate suffered any injury due to the great explosion of crossed flavors, which together with my imagination and the great appetite I had, mixed to satisfy my desire to eat them and satiate the great craving product of the wave of smells that filled my sense of smell in its hasty search. The image speaks for itself.
˜”