# 1 Gougères
Gougères are mini-cheese puffs which have a rather vague origin.
According to an old gourmet dictionary and the doctor of modern history Alain NOÊL, the gougère first appeared in the French City of Sens in 1571. Yet nobody really knows if this is where gougères truly come from. Still, the Burgundians have adopted it as one of their specialty over the centuries, and enjoy it as an appetizer often accompanied by a Burgundy Crémant (the equivalent of champagne but made in Burgundy) or a Kir.
Kir is a blend of blackcurrants cream and white wine aligoté. This appetizer is typically from Burgundy, but I won’t go too much in detail just yet, as it is truly worth its own separate post.
Today I will focus on providing you with the recipe of the gougères.
Les gougères sont des mini-choux au fromage dont l'origine est assez vague.
D'après un vieux Larousse gastronomique et le docteur en histoire moderne Alain NOÊL, la gougère apparaîtrait à Sens en 1571. Mais est-ce bien là le début de la gougère, personne ne le sait vraiment. Toujours est-il que les Bourguignons se la sont appropriée et que nous la dégustons à l'apéritif très souvent accompagnée d'un crémant de Bourgogne ou d'un Kir .
Le Kir est un mélange de crème de cassis et de vin blanc aligoté. Cet apéritif est typiquement bourguignon et mériterait que je vous en parle un peu plus longuement mais ce sera dans un autre blog.
Aujourd'hui je vous propose la recette en images de la fabrication des gougères.
| - 35cl of water | - 35cl d'eau |
| - 125g of butter | - 125g de beurre |
| - 250g of flour | - 250g de farine |
| - 5 to 6 eggs depending on size | - 5 a 6 oeufs selon la taille |
| - 200g grated or diced Swiss cheese | - 200g de gruyère râpé ou en petits dés |
| - salt and pepper | - sel et poivre |
Pour the water into a saucepan, add the butter and a pinch of salt. Boil the water.
Remove from heat and add all the flour at once. Stir vigorously with a wooden spoon then put back on the heat and continue to work the dough for 2 to 3 minutes until it forms a ball and comes off the walls of the pan.
Versez l'eau dans une casserole, ajoutez le beurre et une pincée de sel. Portez à ébullition.
Retirez du feu et ajoutez toute la farine d'un seul coup. Mélangez vigoureusement avec une cuiller en bois puis remettez sur le feu et continuez à travaillez la pâte pendant 2 à 3 minutes jusqu'à ce qu'elle forme une boule et se détache des parois de la casserole.
Remove the pan from the heat.
Add the eggs one by one, making sure they are completely blended to the mixture before breaking the next one.
Add the Gruyère cheese, salt and pepper.
Retirez la casserole du feu. Ajoutez les oeufs un à un en vous assurant à chaque fois qu'ils sont bien incorporés avant de casser le suivant. Ajoutez ensuite le gruyère. Salez et poivrer.
Divide the dough into small balls and space them out on the oven rack which has been previously covered with baking paper.
Bake at 180 ° C (350° F) or thermostat 5, for 40 minutes until the dough is golden and puffed.
Répartissez la pâte en petites boules espacées sur la grille du four recouverte de papier cuisson. Faire cuire au four à 180° (thermostat 5) pendant 40 minutes jusqu'à ce que la pâte soit bien dorée et gonflée.
And voila! An easy, quick to make, and delicious appetizer to enjoy with all your friends. Try to serve it warm if you can, as they will taste even better. Bon Appétit!
A déguster tiède, c'est encore meilleur. BON APERO