Greetings moms and dads. The
Community invites us to share our children's Letter from Santa.
La Carta de Santa, niño Jesús, forma parte de muchas tradiciones que conforman las festividades de Navidad.
La Navidad es una de las épocas del año que más disfrutan los niños, por sus alusivas y llamativas decoraciones, llenas de colores y muchas luces, las canciones, gaitas, villancicos, los parrandones, que despiertan sus emociones y fantasías.
Y en la que hacer una carta de deseos y regalos los llenan de las más bellas ilusiones. Que nos contagia y llena de vida nuestros corazones y propósitos.
The Letter from Santa, baby Jesus, is part of many traditions that make up the Christmas festivities.
Christmas is one of the times of the year that children enjoy the most, for its allusive and flashy decorations, full of colors and many lights, the songs, bagpipes, carols, the parrandones, which awaken their emotions and fantasies.
And in which to make a letter of wishes and gifts fill them with the most beautiful illusions. That infects us and fills our hearts and purposes with life.
Mi niño, Caleb, disfruta mucho de la navidad y desde que empieza a ver las decoraciones y reconocer que vamos a celebrar esta hermosa época comienza a pedirme que coloque el arbolito y adorne la casa.
My boy, Caleb, really enjoys Christmas and as soon as he starts seeing the decorations and recognizing that we are going to celebrate this beautiful season, he starts asking me to put up the tree and decorate the house.
Él, desde finales octubre ha estado expresando sus deseos de navidad, de hecho a pesar de no saber escribir ya había hecho el intento de hacer su carta a Santa.
Un tarde me pidió una hoja y tomó un bolígrafo que estaba en la mesa e hizo su carta.
He, since the end of October has been expressing his Christmas wishes, in fact despite not knowing how to write he had already made the attempt to write his letter to Santa.
One afternoon he asked me for a sheet of paper and took a pen that was on the table and wrote his letter.
Compartió conmigo sus deseos y la dejó en la mesa, para mostrársela a su tía que venía ese día de visita.
She shared her wishes with me and left it on the table, to show it to her aunt who was visiting that day.
Cuando la tía llegó, Caleb muy emocionado fue a buscar su carta pero mi mamá creyendo que era un simple papel con rayones lo botó. Fue una situación un poco penosa porque mi príncipe se puso triste al no conseguir su carta. Le explicamos que ya Santa la había tomado para saber los regalos que le iba a traer. Se calmó y alegró. Y a todos les decía que Santa se había llevado su carta.
When the aunt arrived, Caleb was very excited and went to get his letter, but my mom thought it was just a piece of paper with scratches on it and threw it away. It was a bit of a painful situation because my prince was sad when he didn't get his letter. We explained to him that Santa had already taken it to find out what presents he was going to bring him. He calmed down and was happy. And he told everyone that Santa had taken his letter.
Aproveché ésta iniciativa para que mi peque hiciera nuevamente la carta porque Santa había llamado diciendo que tenía que hacerla otra vez y colocarla en el arbolito porque ya lo teníamos.
Mi hijo se emocionó mucho mucho. Así que les presento la carta de mi Caleb para Santa.
I took advantage of this initiative for my little one to make the letter again because Santa had called saying that he had to make it again and put it in the tree because we already had it.
My son was very excited. So here is my Caleb's letter to Santa.
Mi Caleb pasó varios minutos tratando de empezar a escribir su carta, yo le decía que Santa conoce todos los idiomas y que lee todo tipo de letras. Que escribiera tranquilo.
My Caleb spent several minutes trying to start writing his letter, I would tell him that Santa knows all languages and reads all kinds of letters. I told him to write calmly.
Una vez que llegó su espontaneidad, se inspiró y copió sus deseos.
Luego le pregunté si quería hacer un dibujo y me dijo que si, tomó dos arbolitos que habían quedado de una actividad en la escuela y los pegó. Y me preguntó cómo se pinta la nieve mami? Y yo le dije puedes hacerla en forma de pequeños círculos de su color. Y tomó papel crepé hizo bolitas y las pegó. A Caleb le gusta mucho corta y pegar. Luego se puso a dibujar unos cuadrados y rectángulos en la hoja.
Once his spontaneity came, he was inspired and copied his wishes.
Then I asked her if she wanted to draw a picture and she said yes, she took two little trees that were left over from an activity at school and glued them together. And she asked me how do you paint the snow, mommy? and I told her you can make it in the form of little circles of her color. And he took crepe paper and made little balls and glued them on. Caleb really likes to cut and glue. Then he started drawing squares and rectangles on the paper.
Cuando terminó le pregunté que decía su carta. Esto fue lo que me respondió:
"Hola Santa, gracias por todos los regalos, hoy quiero un scooter de spiderman y me señaló el cuadrado rojo que dibujó, una moto y señaló el cuadrado amarillo, una piscina y me señaló el cuadrado verde y un carro grande negro para mí y para mí mamá, veloz muy veloz (haciendo run run)
Tan bello mi hijo pidió también para su mami.
When he finished I asked him what his letter said. This is what he replied:
"Hi Santa, thanks for all the gifts, today I want a spiderman scooter and he pointed to the red square he drew, a motorcycle and he pointed to the yellow square, a swimming pool and he pointed to the green square and a big black car for me and my mom, very fast very fast (making run run).
So beautiful my son also asked for his mommy.
Luego colocó la carta en el arbolito. Tuve que ayudarlo. Estaba muy contento y me decía Santa viene mami.
Then he placed the letter on the tree. I had to help him. He was very happy and told me Santa is coming mommy.
Los niños son muy sensibles sobretodo en lo que a sus ilusiones se refiere. Por eso quise compartir lo sucedido con la primera carta.
Children are very sensitive, especially when it comes to their illusions. That is why I wanted to share what happened with the first letter.
Ahora lo importante es que gracias a Dios Santa va a traer regalo pero no los que mencionó mi hijo. Santa le tiene una linda bicicleta azul. Para que fortalezca su motricidad gruesa y vaya aprendiendo a tener equilibrio.
Now the important thing is that thank God Santa is bringing gifts but not the ones my son mentioned. Santa has a nice blue bicycle for him. So that he can strengthen his gross motor skills and learn balance.
Conozco a mi hijo y se que Caleb lo va a valorar mucho así no sea el scooter que desea. Él es un niño que se alegra por todo lo que le obsequias y es muy agradecido. Ya imagino su sonrisa cuando reciba su regalo de Santa.
I know my son and I know Caleb will appreciate it even if it's not the scooter he wants. He is a kid who is happy for everything you give him and is very appreciative. I can just imagine his smile when he receives his gift from Santa.
La Navidad es una época muy hermosa porque se manifiesta la unión familiar y entre amigos y ese es el principal regalo que debemos hacer a nuestros hijos.
Christmas is a very beautiful time because it is a time for family and friends to get together, and that is the main gift we should give our children.
Muchas gracias por tu tiempo en leer y conocer la carta para Santa de mi hijo Caleb
- Se usó Deepl para traducir a Inglés