¡Hola, chicas! Qué alegría estar por aquí una semana más compartiendo reflexiones. Antes de adentrarme en los temas de hoy, quiero enviar un saludo especial y un agradecimiento sincero a nuestra querida por regalarnos estas dos preguntas tan maravillosas para la edición de esta semana. De verdad que fue un viaje en el tiempo y un mirar hacia adentro de una manera muy bonita. Sin más preámbulos, aquí les comparto mis respuestas.
1️⃣ ¿Cuál es mi paraíso seguro favorito para relajarme y por qué?
Si tengo que cerrar los ojos y evocar un espacio donde mi mente encuentra un silencio absoluto y mi alma se alinea, ese lugar es, sin duda, la Isla de Coche, en el estado Nueva Esparta. Es un rincón paradisíaco de arenas tan blancas y finas que parecen talco, bordeado por un mar de aguas mansas y cristalinas cuyo vaivén constante funciona como una terapia para el espíritu. Quien ha tenido la dicha de contemplar un atardecer en Coche sabe que el cielo se convierte en un lienzo donde los tonos naranjas y dorados se funden de una manera casi mística. Sin embargo, más allá de sus imponentes atributos naturales, esta isla es mi refugio seguro por los tesoros intangibles que guardo en mi memoria.
Hello, dear Ladies of Hive! What a joy to be here for another week sharing reflections. Before diving into today's topics, I want to send a very special greeting and a warm thank you to our dear for giving us these two wonderful questions for this week's edition. You truly made us travel back in time and look inward in such a beautiful way. Without further ado, here are my answers.
1️⃣ What is my favorite safe haven for relaxing, and why?
If I had to close my eyes and picture a place where my mind finds absolute silence and my soul finds peace, that place is, without a doubt, Coche Island, in the state of Nueva Esparta, here in Venezuela. It is a little slice of paradise with sand so white and fine it looks like talcum powder, bordered by a sea of calm, crystal-clear waters whose constant lapping serves as therapy for the spirit. Anyone who has had the good fortune to watch a sunset on Coche knows that the sky becomes a canvas where shades of orange and gold blend in an almost mystical way. However, beyond its stunning natural beauty, this island is my safe haven because of the intangible treasures I hold dear in my memory.
Esa isla representa una de las etapas más luminosas y felices de mi vida: la de los viajes en familia. Eran esos tiempos entrañables antes de que mis padres dejaran este plano terrenal y antes de que la realidad nos golpeara con la diáspora, obligando a mis hermanos y primos a marchar por el mundo en busca de ese futuro que, lamentablemente, en nuestro propio país les fue negado.
Existe una frase muy popular y nostálgica que la gente suele repetir: "Éramos felices y no lo sabíamos". Yo siempre he tenido la firme convicción de que esa sentencia no encaja con nosotros. Nosotros sí sabíamos que éramos felices. Éramos plenamente conscientes de la fortuna que significaba estar juntos, de las risas compartidas en la orilla, de las sobremesas largas y de la complicidad. Lo que jamás cruzó por nuestras mentes fue que la vida nos terminaría llevando por caminos, fronteras y destinos tan drásticamente diferentes.
Coche represents one of the brightest and happiest stages of my life: that of family trips. Those were the endearing times before my parents left this earthly plane and before reality hit us with the diaspora, forcing my siblings and cousins to scatter across the world in search of a future that, unfortunately, was denied to them in our own homeland.
There is a very popular and nostalgic phrase people often repeat: "We were happy and we didn't know it." But I have always firmly believed that this statement does not apply to us. We did know we were happy. We were fully aware of how fortunate we were to be together, of the laughter shared on the shore, the long conversations around the table, and our closeness. What never crossed our minds was that life would end up taking us down such drastically different paths, borders, and destinations.
Hoy en día, cuando el ruido del entorno se vuelve ensordecedor o la rutina me abruma, activo mi memoria sensorial. Regreso a Coche en mis pensamientos: respiro el olor a mar, escucho el susurro del viento y siento la calidez de ese sol. Esa isla no es solo un punto geográfico en el mapa del Caribe; es el ancla de mis afectos, el lugar donde guardo intacta mi noción de hogar y el espacio mental al que siempre vuelvo para recargarme de buena vibra y paz.
Nowadays, when the noise of the environment becomes deafening or routine overwhelms me, I activate my sensory memory. I return to Coche in my thoughts: I breathe in the scent of the saltpeter, listen to the whisper of the wind through the palm trees, and feel the warmth of that sun. That island is not just a geographical point on the Caribbean map; it is the anchor of my affections, the place where I keep my notion of home intact, and the mental space I always return to in order to recharge with good vibes and peace.
2️⃣ Si yo pudiera intercambiar vidas con un personaje famoso, ¿quién sería y por qué?
Debo confesar que al principio se me enredó un poco el papagayo con esta pregunta. No soy una persona que suela idealizar a las celebridades de la cultura pop actual, ni me deslumbra la fama efímera o superficial. Me costaba encontrar un nombre en ese universo. Sin embargo, si tuviera la oportunidad única de habitar la mente y el cuerpo de alguien por veinticuatro horas, elegiría sin dudarlo a la célebre escritora chilena Isabel Allende.
Mi fascinación por ella va mucho más allá de su incuestionable éxito literario; me cautiva su estructura mental, su resiliencia inquebrantable y esa elegancia madura que desborda en cada entrevista y en cada página. Isabel es una mujer que ha caminado por senderos muy complejos: ha vivido la nostalgia del exilio, ha enfrentado pérdidas profundamente dolorosas (como la de su hija Paula) y ha visto cómo su mundo se transforma una y otra vez. Lo extraordinario, y lo que realmente admiro, es cómo ha logrado hacer una maravillosa alquimia con todo ese bagaje, transformando el dolor crudo y las ausencias en historias universales que sirven de bálsamo y sanación para millones de lectores en el mundo.
2️⃣ If I could swap lives with a famous person, who would it be and why?
I must confess that I got a bit tangled up with this question at first. I am not someone who typically idealizes current pop culture celebrities, nor am I dazzled by fleeting or superficial fame. It was hard for me to find a name in that universe. However, if I had the unique opportunity to inhabit someone else's mind and body for twenty-four hours, I would choose the celebrated Chilean writer Isabel Allende without hesitation.
My fascination with her goes far beyond her unquestionable literary success; I am captivated by her mental structure, her unwavering resilience, and that mature elegance she exudes in every interview and on every page. Isabel is a woman who has walked very complex paths: she has lived through the nostalgia of exile, faced deeply painful losses (such as that of her daughter Paula) and watched her world transform time and time again. What is extraordinary, and what I truly admire, is how she has managed to perform a wonderful alchemy with all that baggage, turning raw pain and absences into universal stories that serve as a balm and healing for millions of readers around the world.
Para mí, la escritura nunca ha sido un simple pasatiempo; siempre ha sido una herramienta poderosa de introspección, mi catarsis y mi propio espacio de sanación. Es el lugar donde me permito procesar mis emociones, ordenar mis pensamientos y flexibilizar mis rigideces. Por eso, intercambiar vida con Isabel Allende sería una experiencia fascinante: me encantaría experimentar en primera persona cómo funciona su proceso creativo, cómo hila los recuerdos con la ficción, y cómo logra mirar el pasado con tanta ternura y, a la vez, con ese toque de fina ironía y humor que la caracteriza.
Vivir un día en sus zapatos sería como asistir a una clase magistral de vida. Ella representa el tipo de madurez al que yo aspiro: una existencia con propósito, donde la vulnerabilidad no se esconde sino que se asume como la mayor de las fortalezas, y donde la paz mental se defiende por encima de cualquier tormenta externa.
For me, writing has never been a simple hobby; it has always been a powerful tool for introspection, my catharsis, and my own healing space. It is the place where I allow myself to process my emotions, organize my thoughts, and soften my rigidities. That is why trading lives with Isabel Allende would be a fascinating experience: I would love to experience firsthand how her creative process works, how she weaves memories with fiction, and how she manages to look at the past with such tenderness and, at the same time, with that touch of fine irony and humor that characterizes her.
Living a day in her shoes would be like attending a master class on life. She represents the kind of maturity I aspire to: an existence with purpose, where vulnerability is not hidden but embraced as the greatest of strengths, and where peace of mind is defended above any external storm.
Participar en esta dinámica ha sido un ejercicio hermoso para el alma. Al final del día, viajar con la memoria a las tranquilas playas de Coche y sumergirme en la posibilidad de mirar el mundo a través de los ojos de una escritora tan admirable, me deja una certeza profunda. La vida está hecha de estaciones; algunas se quedan grabadas en la arena del pasado como un tesoro familiar intacto, y otras se construyen en el presente, transformando cada vivencia en aprendizaje y madurez. Me despido celebrando esos paraísos que nos sostienen y esas mentes que nos inspiran a seguir escribiendo nuestra propia historia con absoluta paz mental. ¡Nos leemos en una próxima oportunidad!
Participating in this dynamic has been a beautiful exercise for the soul. At the end of the day, traveling with my memory to the calm beaches of Coche and immersing myself in the possibility of looking at the world through the eyes of such an admirable writer leaves me with a profound certainty. Life is made of seasons; some remain etched in the sand of the past as an intact family treasure, and others are built in the present, transforming every experience into learning and maturity. I say goodbye celebrating those paradises that sustain us and those minds that inspire us to keep writing our own story with absolute peace of mind. See you next time!
Credits:
Photographs of my property, taken at different times of my life. They correspond to:
Sunsets in Coche Island, Nueva Esparta.