"Kleine Stadt - große Kunst" - der Hotspot der phantastischen Visionen!
After my friends and
invited to our next big exhibition here in Viechtach here and here, I thought it might be good to talk a little bit about my home town and the art we show here.
Nachdem meine Freunde hier und
hier zu unserer nächsten großen Ausstellung eingeladen haben, dachte ich mir, es könnte nicht schaden mal ein wenig über meinen Heimatort und die Kunst die hier gezeigt wird zu erzählen.
Ten years ago, in 2007, our director of town marketing, tourism and culture, Mrs. Häuslmeier asked me if I had an idea for a long-term exhibition concept, that would enable us to set ourselves apart from other communities in the area and help us gain recognition beyond the region.
Since I had good contacts with artists and organizers all over the world who are active in the field of surrealism and fantastic art, we decided to focus on this genre in the future.
However, Viechtach is still a rather small town in the beautiful Bavarian Forest in the south of Germany and so it was not so easy to inspire well-known artists to exhibit here.
Eventually I managed to convince my colleague Michael Maschka and he agreed to exhibit if I would do so with him.
So that's how this story began with "Verborgene Welten" (Hidden Worlds)...
Vor gut zehn Jahren, 2007 fragte mich unsere Leiterin Stadtmarketing, Tourismus und Kultur, Frau Häuslmeier, ob ich eine Idee für ein langfristiges Ausstellungskonzept hätte, mit dem wir uns von anderen Gemeinden abheben und möglichst überregionale Anerkennung bekommen könnten.
Da ich über gute Kontakte zu Künstlern und Organisatoren auf der ganzen Welt, die im Bereich Surrealismus/phantastische Kunst tätig sind hatte, beschlossen wir, künftig einen besonderen Fokus auf dieses Genre zu richten.
Nun ist Viechtach allerdings doch ein eher kleines Städtchen im schönen Bayerischen Wald im Süden Deutschlands und so war es erst einmal gar nicht so leicht, namhafte Künstler dafür zu begeistern, hier auszustellen.
Schließlich gelang es mir meinen Kollegen Michael Maschka zu überzeugen, und er erklärte sich bereit auszustellen, wenn ich dies mit Ihm zusammen machen würde.
So begann also diese Geschichte damals mit "Verborgene Welten"...
The exhibition was very successful and well represented in the media. Our "experiment" had thus cleared the first hurdle and gave us the confidence to continue working in this direction.
In 2008 a happy coincidence helped us. In France, the group "Libellule" had formed around the artist Lukas Kandl and his wife Francoise. The American Kris Kuksi was a member at that time. In summer he gave a painting workshop in Viechtach and had also painted a picture for the current Libellule project. That's how Kandls came to Viechtach to pick it up. For me, this was a unique opportunity to make contact with the leaders of the group and, if possible, to arrange an exhibition.
We showed our beautiful exhibition rooms, but the Kandls left without any further comment.
Well, I figured we at least tried..
A few weeks later, Mrs. Häuslmeier called me with the news that Libellule wants to do an exhibition in Viechtach. At the same time, Kandls invited me to join the group. What a great surprise!
This is how the exhibition "Ange Exquis", in which participated as well, was held in 2008.
I knew Peter Gric only from the internet until then and was quite excited to finally meet this great master in person....
Die Ausstellung war sehr erfolgreich und auch gut in den Medien präsent. Unser "Experiment" hatte also die erste Hürde genommen und gab uns die Zuversicht, in diese Richtung weiter zu arbeiten.
2008 half uns dann auch ein glücklicher Zufall. In Frankreich hatte sich die Gruppe "Libellule" um den Künstler Lukas Kandl und seine Frau Francoise gebildet. Der Amerikaner Kris Kuksi war zu jener Zeit Mitglied. Im Sommer war er für einen Malworkshop in Viechtach und hatte dabei auch ein Bild für das aktuelle Libellule Projekt fertig gemalt. So kamen Kandls nach Viechtach, um es hier abzuholen. Für mich die einmalige Gelegenheit, Kontakt zur Gruppe zu knüpfen und wenn möglich eine Ausstellung zu arrangieren.
Wir zeigten unsere schönen Ausstellungsräume, doch das Ehepaar Kandl reiste ohne größeren Kommentar wieder ab.
Nun gut, dachte ich mir, wir haben es zumindest versucht...
Ein paar Wochen später rief mich Frau Häuslmeier an, mit der Nachricht, dass Libellule eine Ausstellung in Viechtach machen möchte. Gleichzeitig luden mich Kandls ein, der Gruppe beizutreten. Was für eine großartige Überraschung!
So ergab sich also für 2008 die Ausstellung "Ange Exquis", bei der auch beteiligt war. Ich kannte Ihn bis dahin nur per Internet und war ziemlich aufgeregt, diesen Meister nun tatsächlich persönlich kennen zu lernen...
List of artists/ Liste der KünstlerInnen unter https://www.phanart.info/2008-1/
Exhibiting in Viechtach quickly became quite attractive. Beautiful rooms, good PR and there are always artworks sold, with 80,000.- Euro being the most expensive so far. In 2009 we could already arrange an exhibition with originals by Prof. Ernst Fuchs!
I regularly shared my contacts with other European organizers with whom we then worked together. For example, the iPax2010 (international peace exhibition) with "Dali's Heirs and Friends". Or "Magical Dreams II" with Galeria Bator from Poland. Both with among others.
In Viechtach auszustellen wurde daraufhin schnell recht attraktiv. Schöne Räume, gute PR und es wird immer etwas verkauft, mit 80.000,- Euro für das bislang wertvollste Bild. 2009 gelang es bereits eine Ausstellung mit Originalen von Prof. Ernst Fuchs zu arrangieren!
Ich stellte regelmäßig Kontakte zu anderen europäischen Veranstaltern her mit denen wir zusammenarbeiteten. So zum Beispiel die iPax2010 (internationale Friedensausstellung) mit "Dali's Erben und Friends". Oder "Magical Dreams II" mit Galeria Bator aus Polen. Beide u.a. mit .
List of artists/ Liste der KünstlerInnen unter https://www.phanart.info/2014-1/
A personal highlight was "Austronauts". From the selection of the artists to the design of the invitation and advertising, it was "my show". There were also works by steemit colleagues ,
,
and
(in alphabetical order)
It was really an exhibition with artists from Austria, but as there can be confusion between Austria and Australia, we managed to smuggle in Leo Plaw, who is really Australian. But he lives in Vienna after all ;-)
Ein persönliches Highlight war "Austronauten". Von der Auswahl der Künstler bis zur Gestaltung von Einladung und Werbung war es "meine Show". Zu sehen waren auch Werke der steemit Kollegen ,
,
and
(in alphabetischer Reihenfolge)
Eigentlich war es eine Ausstellung mit Künstlern aus Österreich, aber da es zwischen Austria und Australien schon mal zu Verwechslungen kommen kann, gelang es und Leo Plaw, der Australier ist hinein zu schmuggeln. Und schließlich lebt er ja auch in Wien ;-)
List of artists/ Liste der KünstlerInnen unter https://www.phanart.info/2012-1/
In the meantime, Libllule has become an integral part of our exhibition calendar with the "Biennial of Fantastic Art" in even years.
The most elaborate show so far has been the exhibition "Phantastische Venus", which I put together, featuring 70 female artists from 5 continents, like . It was a real challenge to select the artists, to invite them and to get the works to Germany. The planning and preparations took several months and there are some good stories left to tell...
Mittlerweile ist Libllule mit der "Biennale der Phantastischen Kunst" in geraden Jahren ein fester Bestandteil unseres Ausstellungskalenders.
Die bisher aufwändigste Show war die von mir zusammengestellte Ausstellung "Phantastische Venus", mit 70 Künstlerinnen von 5 Kontinenten, wie z.B. . Es war eine echte Herausforderung die Künstlerinnen auszuwählen, einzuladen und die Werke nach Deutschland zu bekommen. Die Planung und Vorbereitungen zogen sich über mehrere Monate und auch davon gäbe es einige gute Geschichten zu erzählen...
List of artists/ Liste derKünstlerinnen unter https://www.phanart.info/2015-1/
Of course there is still a lot left to tell about all the people who supported our projects, like our mayors Georg Bruckner and Franz Wittmann. And the diligent promoters ,
und
who presented us on their web portals and also helped with contacts.
But now, we'll have "Magical Dreams IV". Next to works by Peter Gric, Otto Rapp und Tim Rosen, there will also be two of my paintings.
Natürlich gäbe es noch viel zu erzählen, über die vielen Menschen die unsere Projekte unterstützt haben, wie unsere Bürgermeister Georg Bruckner und Franz Wittmann. Aber auch die fleißigen Promoter wie ,
und
die uns auf Ihren Portalen präsentierten und auch halfen Kontakte herzustellen.
Doch jetzt kommt erst einmal "Magical Dreams IV"
Neben Werken von Peter Gric, Otto Rapp und Tim Rosen, werden auch zwei Bilder von mir zu sehen sein.
Vernissage on Friday, 9 March at 7 pm in the Old Town Hall in Viechtach.
Exhibition until 12 May 2018
Vernissage am Freitag, 9. März um 19 Uhr im Alten Rathaus in Viechtach.
Ausstellung bis 12. Mai 2018
I enjoy reading your comments!
Ich freue mich auf Eure Kommentare
❤
If you like my work, of course I appreciate your upvotes and resteems
View all my pictures I posted here on steemit!
Viewer discretion advised, nsfw pictures visible without warning!
Alle meine Bilder auf Steemit
ACHTUNG! nsfw Bilder werden ohne Warnhinweis angezeigt!
All photos/scans by me of my own artwork done in my special technique as introduced in What is Hinterglas?
Alle Fotos/Scans von mir, von meiner eigenen Kunst in meiner speziellen Technik, vorgestellt in Was ist Hinterglas?