Bendito Tiempo
Tiempo que llegas a sanar heridas,
heridas profundas y dolorosas.
Tú las haces cicatrices,
pero cicatrices hermosas
que nos recuerdan que no somos inmunes.
Humanos al fin, con errores,
a veces presas, otras depredadores;
a veces con odio, otras con amores;
días de alegrías, otros de temores.
Al final, todo pasa, y es gracias a ti.
Bendito tiempo que regresas el aliento,
a almas rotas tú les das alimento.
Recoges los pedazos del suelo
y secas las lágrimas con tu pañuelo.
El tiempo lo cura todo con sus matices.
Gracias, aunque dejes cicatrices.
Gracias por leerme.

Traducción al ingles por google translate.
Title: Blessed Time
Original poem by
Blessed Time
Time, you who come to heal wounds, Wounds so deep and painful. You turn them into scars, But into beautiful scars. They remind us we are not immune.
Merely human, with our errors, Sometimes prey,sometimes predators; Sometimes with hate,sometimes with love; Days of joy,others of fear. In the end,everything passes, and it's thanks to you.
Blessed time, you who return the breath To broken souls,you give them nourishment. You gather the pieces from the ground And dry their tears with your handkerchief. Time heals everything with its nuances. Thank you,even though you leave scars.
Thank you for reading me.
