Detrás de cada máscara
Behind every mask

Detrás de cada máscara hay una persona encerrada en ser vista con sus mejores atributos. Sonreímos deseando ser tomados en cuenta a pesar de nuestros defectos más antiguos. Mejoramos, andamos, aprendemos pero siempre tenemos una parte oculta que nos da miedo del que dirán de nosotros.
Nuestra máscara oculta la sonrisa más tímida, los temores al fracaso, las decisiones nunca tomadas. Detrás de cada mascara que protege nuestro rostro de los ataques de otros en nuestra propia cara. Es así como nuestra máscara nos sirve de crema batida ocultando nuestras imperfecciones más temidas.
Behind every mask there is a person locked in to be seen with their best attributes. We smile, wanting to be taken into account despite our oldest defects. We improve, we move, we learn but we always have a hidden part that makes us afraid of what people will say about us.
Our mask hides the most timid smile, the fears of failure, the decisions never made. Behind every mask that protects our face from the attacks of others on our own face. This is how our mask serves as whipped cream, hiding our most feared imperfections.

Los espacios para escribir nos permiten ser la mascara perfecta, esa que nos ayuda a tomar personajes, adoptar características e historias a veces personales y volverlas impersonales. La máscara de la escritura nos ayuda a estudiar personajes, sin temor a ser estudiados por otros y criticados, siendo nuestro mayor temor.
Cuando escribir y la máscara se vuelven un solo artículo de interés común para las partes que lo estudian. Permite aportar un estudio completo sin asustar al sujeto detrás de la mascara. Nos amplia los espacios para ser actores en papeles claves que a veces nos sanan, al permitirnos sacar las espinas que tenemos pendientes.
Writing spaces allow us to be the perfect mask, the one that helps us take on characters, adopt characteristics and sometimes personal stories and make them impersonal. The mask of writing helps us study characters, without fear of being studied by others and criticized, being our greatest fear.
When writing and the mask become a single article of common interest for the parties that study it. It allows you to provide a complete study without scaring the subject behind the mask. It expands the spaces for us to be actors in key roles that sometimes heal us, by allowing us to remove the thorns that we have pending.

Detrás de la máscara se compara a un detrás de las cámaras, esas que no dejamos ver más allá de lo que queremos que los demás vean de nuestros espacios. Son una protección importante, pero pueden volverse una tapadera de estados emocionales cuestionables, esos que no saben como pedir ayuda en ocasiones.
Se vuelven importantes artefactos y fachadas de protección, pero a veces forman barreras que no permiten ver tus verdaderas debilidades. Son importantes las máscaras que lo cubren todo.
Behind the mask is compared to behind the scenes, those that we do not let others see beyond what we want others to see about our spaces. They are an important protection, but they can become a cover for questionable emotional states, those who do not know how to ask for help at times.
They become important artifacts and facades of protection, but sometimes they form barriers that do not allow you to see your true weaknesses. Masks that cover everything are important.

Ese ejercicio que nos permite asumir otras personalidades, permitiéndonos explorar otros campos de investigación, asumiendo que podemos añorar algunas formas nuevas de personajes e investigar sobre ellos. No es un talento para todos, por eso hay artistas que triunfan con facilidad por su capacidad y talento para asumir otros personajes detrás de las mascaras.
Pero todos experimentamos en alguna ocasión esa necesidad de ser otra persona, de ponernos en los zapatos de otros. De vivir otras vidas que observamos felices, sin saber que ellos también usan una mascara.
That exercise that allows us to assume other personalities, allowing us to explore other fields of research, assuming that we can long for some new forms of characters and investigate them. It is not a talent for everyone, that is why there are artists who easily succeed due to their ability and talent to assume other characters behind the masks.
But we all experience at some point that need to be someone else, to put ourselves in someone else's shoes. Of living other lives that we observe happily, without knowing that they also wear a mask.

Detrás de cada máscara encontramos personas que se protegen, utilizando sus talentos como excusa para no salir adelante por temor a los cambios. Aprovechar cada oportunidad y estudiar la posibilidad de ser diferentes personajes, hasta encontrar lo mejor para llevar esta vida tan complicada.
La vida se complica con las diferentes máscaras que cargamos encima y a veces nos olvidamos quitarnos los trozos que nos van quedando adheridos a nuestra alma.
Behind every mask we find people who protect themselves, using their talents as an excuse not to move forward for fear of change. Take advantage of every opportunity and study the possibility of being different characters, until you find the best way to lead this complicated life.
Life becomes complicated with the different masks that we carry around and sometimes we forget to remove the pieces that remain attached to our soul.
***
Esta es mi participación vez en este encuentro de invita a escribir sobre "Encuentro de Talentos: Máscaras"
This is my participation once in this meeting of
invites you to write about "Talent Meeting: Masks"
Fotos con fuente identificadas
Movíl Xiaomi 12T Pro
Traducido con google (versión gratuita)
Photos with source identified
Mobile Xiaomi 12T Pro
Translated with google (free version)