I was very much looking forward to the stage that I will write about today, mainly because I have never been to Hrubý Jeseník and I was glad that the long-distance route E3 took me here and took me to a lot of interesting places. And not only interesting places, but also interesting people.
Na etapu o které budu dnes psát jsem se velmi těšil, hlavně protože jsem v Hrubém Jeseníku nikdy nebyl a byl jsem rád, že mě sem cesta po dálkové trase E3 zavedla a provedla mě spoustou zajímavých míst. A nejenom zajímavých míst, ale také zajímavých lidí.
By the second full day on the road, I woke up early, before sunrise. I quickly packed up because according to the clouds I could see through the trees, bad weather was approaching. I topped up the water from a nearby well and set off with the plan to have breakfast later. As I wrote in the previous diary, there are wooden buildings in the mountains from Moravia to the east Europe. One of them was also in a place called Paprsek (Ray). That day, it didn't exactly shine there as I would have expected from the name.
Do druhého celého dne na cestě jsem se probudil brzy, ještě před východem slunce. Rychle se zbalil protože podle mraků které jsem viděl skrze stromy se blížilo nepříznivé počasí. Doplnil vodu z nedaleké studánky a vyrazil na cestu s plánem nasnídat se později. Jak jsem psal v minulém díle od Moravy na východ jsou v horách dřevěné stavby a jedna z nich byla také na místě zvaném Paprsek. Toho dne to tam zrovna nezářilo jak bych podle názvu čekal.
Not far from Paprsek is a view of the valley and the Dalimil lookout tower. I originally wanted to spend the night at this place, but the high route demands of the previous day prevented me from doing so.
Nedaleko od Paprsku je vyhlídka do údolí a na Dalimilovu rozhlednu. Na toto místo jsem původně chtěl jít nocovat, ale náročnost předchozího dne mi v tom zabránila.
The next point I had to pass through was the village of Petříkov. Which is a ski resort in the winter and a starting point for a trips to the mountains in the summer. But since I was there quite early in the morning, I was only kept company by the wooden bears and the World War II airmen's memorial.
Dalším bodem přes který jsem musel projít byla vesnice Petříkov. Což je v zimě lyžařské středisko a v létě startovní místo k cestě do hor. Ale vzhledem k tomu, že jsem tam byl poměrně brzo ráno mi společnost dělali pouze dřevení medvědi a památník letcům z druhé světové války.
Not far from Patříkov is the village of Ramzová where the railway runs and to my surprise there was a direct train from West Bohemia. So all my effort went in vain. Just kidding, this whole trip has been worth it so far.
Nedaleko od Patříkova je obec Ramzová kam vede železnice a k mému překvapení sem jel přímý spoj ze Západních Čech. Takže veškerá moje námaha přišla v niveč. Dělám si srandu, celý tento výlet doposud stál za tu námahu.
I lightly explored the village. For example, a local tourist shelter, in which there was also water with two taps and each of them released water into a different sea. Or the cable car station to my next destination, Šerák peak (1351m).
Lehce jsem prozkoumal obec. Třeba místní turistický přístřešek, ve kterém byla i voda se dvěma kohouty a každý z nich poustěl vodu do jiného moře. Nebo stanici lanovky do mého dalšího cíle vrcholu Šerák (1351m).
Part of the people I met down at the cable car went up the easier way, and the other part, like me, the worse way and that meant walking.
Část lidí které jsem dole u lanovky potkal se vydala nahoru jednodušší cestou, a druhá část stejně jako já tou horší a to znamenalo pěšky.
At the intermediate station, a shiny chamois was waiting for us, standing proudly on a stone and looking into the valley where the sun was shining. But it was probably not nice at the top of Šerák, because the upper part of the cable car was not working and everyone had to walk.
V mezistanici na nás čekal lesklý kamzík, který hrdě stál na kameni a koukal do údolí kde svítilo slunce. Ale na vrcholu Šeráku asi hezky nebylo, protože horní část lanovky nefungovala a všichni museli pěšky.
The clouds I got into offered interesting compositions. Which was also used by the older man who overtook me on the hill. At one of the stops we started talking and continued together towards the top. And since it started raining, we both stopped taking pictures and continued to the cottage for something good to eat.
Mraky do kterých jsem se dostal nabízeli zajímavé kompozice. Čehož využíval i starší pán co mě v kopci předběhl. Na jedné ze zastávek jsme se dali do řeči a pokračovali spolu směrem k vrcholu. A protože začalo pršet oba jsme se již nezdržovali focením a pokračovali do chaty na něco dobrého k jídlu.
After a very interesting conversation while eating goulash in bread and drinking Šerák beer, I found out that a gentleman named Petr had worked all his life in the same field as me, even in similar places, and in the end it emerged from the conversation that we knew a lot of the same people. After lunch we said our goodbyes and each went our separate ways.
Po velmi zajímavé konverzaci při pojídání guláše v chlebu a pití piva Šerák jsem zjistil, že pán jménem Petr pracoval celý život ve stejném oboru jako já dokonce na podobných místech a nakonec z konverzace vyplynulo, že známe spoustu stejných lidí. Po obědě jsme se rozloučili a každý šli svou cestou.
I headed to the top of Keprník (1423m). I overcame the worst rain in the pub and so I could quite well enjoy what the surroundings of the peak have to offer. For example, a primeval spruce forest, slippery stony paths, so walking sticks came in handy. Or places that look like blueberry trees, but are actually swamps underneath.
Já jsem zamířil k vrcholu Keprník (1423m). Nejhorší déšť jsem překonal v hospodě a tak jsem si mohl docela dobře užívat co okolí vrcholu nabízí. Třeba smrkový prales, kluzké kamenité cesty takže hůlky přišly vhod. Nebo místa která vypadají jako borůvčí, ale ve skutečnosti pod nimi je bažina.
As I approached the summit, the clouds began to break and the surrounding landscape began to open up.
Jak jsem se blížil k vrcholu oblačnost se začala protrhávat a okolní krajina se začala otevírat.
I ended up with some pretty nice views from the top and plenty of good photo opportunities. Then a clouds would drift up to the top and create completely different lighting conditions.
Nakonec jsem měl z vrcholu docela pěkné výhledy a spoustu příležitostí k pořizování fotek, protože se občas nějaký mrak nasunul na vrchol a vytvořil úplně jiné světelné podmínky.
After I left the summit, the last cloud moved in where I was going, bringing rain. It rained quite heavily, which made the journey rather unpleasant, especially on the wooden sidewalks. But on the other hand, the surroundings offered great conditions for photography.
Poté co jsem opustil vrchol se do míst kudy jsem šel nasunul poslední mrak, který přinesl déšť. Pršelo dosti silně což udělalo cestu poměrně nepříjemnou, hlavně na dřevěných chodnících. Ale na druhou stranu okolí nabídlo skvělé podmínky pro fotografování.
In the vicinity of the Vřesová studánka, the clouds have definitely begun to break. So I could also see something other than the fog.
V okolí Vřesové studánky se oblačnost začala už definitivně protrhávat. Takže jsem mohl vidět také něco jiného než mlhu.
Not far from the well, there is also a viewpoint that offered a great spectacle in these meteorological conditions. I couldn't resist looking towards Šumperk and that's why several variations on the same theme were created.
Nedaleko od studánky je i vyhlídka, která v těchto meteorologických podmínkách nabídla skvělou podívanou. Nemohl jsem odolat pohledu směrem Šumperk a proto vzniklo několik variací na stejné téma.
By this time everything was falling into right place and I was looking forward to the sunset as I knew it will be exceptional conditions. And suddenly my main camera stopped working. So the mood turned 100% from total euphoria to freezing point and thoughts that I will be carrying 5 kg of unnecessary burden the whole time until the end of the trip.
Tou dobou do sebe všechno zapadalo a já se těšil na západ slunce, protože jsem věděl, že mě čekají výjmečné podmínky. A najednou přestal fungovat můj hlavní foťák. Takže se nálada otočila o 100% z totální euforie k bodu mrazu a myšlenkám, že ponesu 5kg zbytečné zátěže celou dobu do konce výletu.
At every view I passed I sighed and automatically clicked on my cell phone.
Při každém výhledu, kterým jsem minul jsem si povzdechnul a automaticky cvaknul na mobilní telefon.
It was only when I walked through the marshes that my mood improved, because the surroundings were so beautiful that it was a shame to spoil my mood with something that could not be reversed.
Teprve až když jsem procházel skrze slatě se mi nálada zlepšila, protože okolí bylo tak překrásné, že byla škoda si ničit náladu něčím co už nešlo zvrátit.
I wanted to improve my mood even more with something good for my stomach, and the first route offered me the Švýcárna cottage, but it was quite full, so I continued on. I found out on the map that the trail passes the peak of Praděd (1491m). But it felt like a sin not to visit the highest peak in Moravia, especially since I had never been there. As a bonus, there is also a restaurant here, which fulfilled my requirement to fill my stomach. I had blueberry dumplings for dinner because I felt that my body need sugar.
Chtěl jsem si ještě více zlepšit náladu něčím dobrým do žaludku a první cestou se mi nabízela chata Švýcárna, ale bylo zde dost plno a tak jsem pokračoval dál. V mapě jsem zjistil, že stezka míjí vrchol Praděd (1491m). Jenže mi přišlo jako hřích nenavštívit nejvyšší vrchol Moravy, navíc když jsem zde nikdy nebyl. Jako bonus je zde i restaurace což mi splnilo i požadavek na naplnění břicha. K večeři jsem si dal borůvkové knedlíky, protože jsem pociťoval, že tělo nemá dostatek cukru.
After dinner, I admired the views of the surroundings and continued towards the village of Ovčárna, from where I was waiting for the last climb to the place where I wanted to spend the night.
Po večeři jsem se pokochal výhledy do okolí a pokračoval směr obec Ovčárna odkud mě čekalo poslední stoupání k místu kde jsem chtěl strávit noc.
The ascent to the Vysoká hole plateau (1464m) began to show what I had hoped for in the afternoon. Incredible plays of light on the surrounding hills and especially a colorful sunset.
Stoupání na náhorní plošinu Vysoká hole (1464m) začalo ukazovat to v co jsem odpoledne doufal. Neuvěřitelné světelné hrátky na okolních kopcích a hlavně barevný západ slunce.
The journey through the plateau was I don't even know what to call it. Judge for yourself.
Cesta náhorní plošinou byla ani nevím jak to nazvat. Posuďte sami.
At the end, this whole spectacle was concluded, with the rising moon. Deer that I saw running around the place called Jelení studánka. The last surprise of the day was the place I chose as accommodation. It was a stone shed with two other occupants. A mother who got rid of her children for a week at her grandmother's and a girl who, like me, decided to go to Jeseníky for the first time. The evening took the form of a thematic conversation on the topic of travel and we all definitely had something to offer in terms of experience.
Na závěr celý tento spektakl byl zakončen, vycházejícím měsícem. Jeleny které jsem viděl pobíhat po okolí místa které se jmenuje Jelení studánka. Posledním překvapení dne bylo místo které jsem si vybral jako ubytování. Byla to kamenné bouda se dvěma dalšími obyvateli. Mámo která se na týden zbavila svých dětí u babičky a dívčiny, která se jako já rozhodla poprvé vyrazit do Jeseníků. Večer se nesl v podobě tematické konverzace na téma cestování a všichni jsme měli rozhodně co nabídnout co se zkušeností týče.
| Total distance traveled | Conquered peaks | Total altitude |
|---|---|---|
| 898.1 Km | 102 | 50352 m |
I was on a swing all day. Up and down, not only in the form of terrain, but also in mood. During 42.3 Km I covered 1532 meters uphill and 1222 meters down. Visited 6 peaks, one of which was the highest in Moravia. Also visited two restaurants and ate two completely different meals. I met interesting people and gained some interesting insights from them. And all this in one day in Hrubý Jeseník.
Celý den byl jako na houpačce. Nahoru a dolu a to nejen v podobě terénu, ale také nálady. Během 42.3 Km jsme překonal 1532 metrů do kopce a slezl 1222 metrů. Navštívil 6 vrcholů, z nichž jeden byl nejvyšší na Moravě. Navštívil dvě restaurace a pojedl dvě totálně rozdílná jídla. Poznal jsem zajímavé lidi a od nich získal několik zajímavých poznatků. A to vše během jednoho dne v Hrubém Jeseníku.