Hello community #HIVE!!!😘
Zoraimi Carolina Rondon lived with my parents, at the age of 2 my parents divorced and from that moment we underwent many lawsuits since my mother did not want me to go out with my father ..!
Zoraimi Carolina Rondon vivía con mis padres, a los 2 años mis padres se divorciaron y desde ese momento pasamos por muchas demandas ya que mi madre no quería que yo saliera con mi padre ..!
As time went by, my mother calmed down and let things pass, I grew up and saw more of my father and all my paternal family, being 14 years old, I received the unexpected news that my mother had breast cancer, it was very hard for me as the months passed. I receive the news that my brother also had cancer Leukemia.!
Con el paso del tiempo mi mamá se fue calmando y dejó pasar las cosas, crecí y vi más a mi papá y a toda mi familia paterna, a los 14 años recibí la inesperada noticia de que mi mamá tenía cáncer de mama, fue muy duro para mí a medida que pasaban los meses. Recibo la noticia de que mi hermano también tenía cáncer de leucemia.!
At that time I did not know what to do they went to another state to receive treatment, and I stayed with my younger brother to take care of him (they stayed in another state for more than 1 year) I was left alone at home with my brother and my stepfather ..!
En ese momento no sabía qué hacer se fueron a otro estado a recibir tratamiento, y yo me quedé con mi hermano menor para cuidarlo (se quedaron en otro estado por más de 1 año) me quedé solo en casa con mi hermano y mi padrastro ..!
Whenever I called to find out about my brother I cried a lot because they always told me that he was very bad and at a certain time he was almost on the verge of death, my other brother was only 3 years old, my stepfather was a wretch because he had me like a Maid at that time I was studying and had to clean, wash, cook, iron, serve my brother and study ..!
*Siempre que llamaba para enterarme de mi hermano lloraba mucho porque siempre me decían que estaba muy mal y en cierto momento estuvo casi al borde de la muerte, mi otro hermano solo tenía 3 años, mi padrastro era un Miserable porque me tenía como una Doncella en ese momento yo estaba estudiando y tenía que limpiar, lavar, cocinar, planchar, servir a mi hermano y estudiar ..!
I must confess that each and every night that my mother was not with me I was afraid because my stepfather entered my room on occasions and began to see me to touch me, thank God I never got more but I was left with that fear ..!
*Debo confesar que todas y cada una de las noches que mi madre no estaba conmigo tenía miedo porque mi padrastro entraba a mi habitación en ocasiones y empezaba a verme para tocarme, gracias a Dios nunca tuve más pero me quedé con ese miedo. !
He was a person who would not let me go anywhere, I just had to be locked in the house so much so that one day they had to take me to the hospital because I had entered a depression crisis and they had to put a pain reliever on me, then time passed and my mom and my brother came back.
Era una persona que no me dejaba ir a ningún lado, solo tenía que estar encerrada tanto en la casa que un día me tuvieron que llevar al hospital porque había entrado en una crisis de depresión y tenían que ponerme un analgésico. sobre mí, luego pasó el tiempo y mi mamá y mi hermano regresaron.
At that time my mother returned, she found out about my depression and the doctors recommended a psychologist to me in several consultations, my mother accompanied me, I cried a lot and I told her what happened during her absence and her answer was that they were lies. something that hurt me a lot and told me that I was crazy ..!
En ese momento regresó mi mamá, se enteró de mi depresión y los médicos me recomendaron un psicólogo en varias consultas, mi mamá me acompañó, lloré mucho y le conté lo que pasó durante su ausencia y su respuesta fue que estaban mentiras. algo que me dolió mucho y me dijo que estaba loco ..!
It hurt me a lot as time went by, I continued to grow and my mother never said anything about what happened, the only thing I did was support him and therefore I could not get out of that jail, after leaving high school I could not enjoy my triumph because that guy wouldn't let me live.
Me dolió mucho con el paso del tiempo, seguí creciendo y mi mamá nunca dijo nada de lo que pasó, lo único que hice fue apoyarlo y por lo tanto no pude salir de esa cárcel, luego de salir del bachillerato no pude disfruta mi triunfo porque ese tipo no me dejaba vivir.
The day of the title delivery was also the party and they only let me go for 2 hours and told me that I had to return at the exact time that not a minute more, the party was very far so I arrived a few minutes late they treated me badly only for a few minutes even though I had walked a lot to get there and it was a very dark and lonely night ...!
El día de la entrega del título también fue la fiesta y solo me dejaron ir por 2 horas y me dijeron que tenía que regresar a la hora exacta que ni un minuto más, la fiesta estaba muy lejos así que llegué unos minutos tarde. me trató mal solo por unos minutos a pesar de que había caminado mucho para llegar allí y era una noche muy oscura y solitaria ...!
Cuando llegamos a la casa fue un problema enorme tanto que hubo muchos gritos, el chico que salió de la casa pero al día siguiente mi mamá fue a buscarlo, mi mamá me dijo que me disculpara para que regresara pero Yo no quería. Ya estaba cansado de tanta injusticia ...
He returned and told me that at his house he did what he wanted and I said that I did not think that because the house belonged to my mother but she did not say anything and then he told my mother to decide between him or me and my mom said Zoraimi you have to leave the house ..
Regresó y me dijo que en su casa hacía lo que quería y yo dije que yo no pensaba eso porque la casa era de mi mamá pero ella no dijo nada y luego le dijo a mi mamá que decidiera entre él o yo y mi mamá dijo Zoraimi tienes que salir de casa ..
A very hard time in my life so I moved in with my grandparents and my dad, where I was very well received, I went out more, I met many incredible people like my friends from the community ..!
Un momento muy difícil en mi vida así que me mudé con mis abuelos y mi papá, donde fui muy bien recibido, salí más, conocí a mucha gente increíble como mis amigos de la comunidad ..!
Time continued to pass and my mother only made calls to find out about me because the man forbade her to step on the house even to visit her, as time went by I slowly overcame all those things ..!
El tiempo seguía pasando y mi mamá solo hacía llamadas para saber de mí porque el hombre le prohibía pisar la casa incluso para visitarla, con el paso del tiempo fui superando todas esas cosas ..!
And the whole family on the mother's side knew all the damage that this guy did to me, a lot of damage, the truth is that words fall short of so much damage and they didn't help me either ..!
Y toda la familia por parte de madre sabía todo el daño que me hacía este chico, mucho daño, la verdad es que las palabras se quedan cortas para tanto daño y tampoco me ayudaron ..!
And today I feel proud of myself because other people at that time I believe that they had not endured so much suffering, now I am very different, very social friendly, known by many, loved by many friends and wanting to move on and continue enjoying and making up for lost time in my life ...!
Y hoy me siento orgulloso de mí mismo porque otras personas en ese momento creo que no habían soportado tanto sufrimiento, ahora soy muy diferente, muy sociable, conocido por muchos, querido por muchos amigos y con ganas de seguir adelante y seguir disfrutando. y recuperando el tiempo perdido en mi vida ...!
But despite all those things that happened, I love my mother very much not because she is a masochist but because she is my mother and I hope one day she can realize what kind of person that man is ...
Pero a pesar de todas esas cosas que pasaron, amo mucho a mi madre no porque sea masoquista sino porque es mi madre y espero que algún día se dé cuenta de qué clase de persona es ese hombre ...
¡CAREFULLY: @SweetMonsters, with much love and sweetness, see you in my next post!.
Edition: Photoshop