
Fue un largo día y me sentía cansada, al llegar al apartamento descubrimos que no había energía eléctrica y decidimos salir a comer a la calle, a la vez que dábamos tiempo de que regresara.
Es una ciudad que me encanta y que hubiera podido disfrutar más, si mi agotamiento me lo permitiera.
Sólo quería dormir. Aún así sonreí lo más que pude y fingiendo estar animada acompañé a mi tribu de la mejor manera posible.
It had been a long day and I was feeling tired. When we got back to the apartment, we found out the power was out, so we decided to go out for dinner while we waited for it to come back on.
It’s a city I love, and I could have enjoyed it even more if I hadn’t been so exhausted.
All I wanted to do was sleep. Even so, I smiled as much as I could and, pretending to be cheerful, I did my best to keep my family company.
Una vez, un colega me compartió algo que a él le había hecho clic y que a mí también me quedó grabado.
Él me contó que había visto un video, que decía algo más o menos así: Si lo más valioso que tenemos es nuestra familia ¿por qué nos esforzamos tanto en quedar bien en la calle y llegamos a casa y les damos a ellos nuestra peor parte.
Pensé en esas veces que llego a casa, me tiro a la cama y sólo alcanzo a decir "estoy agotada". Para ellos debe ser mi mejor versión.
Once, a colleague shared something with me that really struck a chord with him—and it stuck with me, too.
He told me he’d seen a video that went something like this: If the most valuable thing we have is our family, why do we try so hard to put on a good face in public, only to come home and show them our worst side?
I thought about those times when I get home, collapse into bed, and can barely manage to say, "I'm exhausted." To them, that must be the best version of me.
En fin, fuimos a cenar, mis hijos comieron pollo en Arturo's; a ellos les encanta y como ese restaurant no existe en la ciudad donde vivimos, cada vez que viajamos los llevamos.
Sé que no es comida saludable, pero la comen de forma ocasional.
Anyway, we went out to dinner, and my kids had chicken at Arturo's; they love it, and since there isn't a branch of that restaurant in the city where we live, we take them there every time we travel.
I know it's not healthy food, but they only eat it once in a while.
Mi esposo es solidario conmigo y come donde yo elija.
Se me ocurrió pedir un shawarma para armar y no me comí el pan.
Fue una muy buena opción, quedé más que satisfecha. Creo que si tuviera suficiente dinero almorzara eso con frecuencia.
My husband is supportive and eats wherever I choose.
I decided to order a shawarma to take away and didn't eat the bread.
It was a great choice; I was more than satisfied. I think if I had enough money, I'd have that for lunch often.
Aunque comimos en dos restaurantes distintos y eso toma bastante tiempo, aún la electricidad no había sido reconectada, por lo que fuimos a caminar un rato al centro comercial.
Yo tenía puestos unos botines altos, pero como son cómodos, no fue tan difícil para mí.
Ya eran como las 9 PM, casi todas las tiendas estaban cerradas y decidimos ir al edificio en el que nos quedamos para ver si ya habían conectado la electricidad.
Por fortuna así fue.
¡Bieeennn! Un baño ¡y a dormir!
Even though we ate at two different restaurants—which takes quite a while—the power still hadn’t been restored, so we went for a walk around the mall.
I was wearing high-top sneakers, but since they’re comfortable, it wasn’t too hard for me.
It was already around 9 PM, almost all the stores were closed, and we decided to go back to the building where we were staying to see if the power had been restored yet.
Luckily, it had.
Yay! A shower, and then off to bed!
Aunque estaba cansada la pasé bien. Creo que la buena disposición a a hacer las cosas marca la diferencia.
Y si estoy con las personas que amo, todo es más bonito.
Even though I was tired, I had a good time. I think a positive attitude toward doing things makes all the difference.
And when I'm with the people I love, everything is even better.

Y estos son mis pensamientos para compartir con ustedes hoy amigos.
Cada día nos ofrece un lienzo en blanco, listo para que construyamos nuestros sueños, trazo a trazo.
A ustedes, gracias por haberme acompañado a través de estas letras.
And these are the thoughts I’d like to share with you today, my friends.
Every day offers us a blank canvas, ready for us to build our dreams, stroke by stroke.
To all of you, thank you for joining me on this journey through these words.

Thank you very much

Portada diseñada en Canva.
Fotografías de mi propiedad.
Emojis de Bitmoji.
Separadores hechos con Canva.
Fondos removidos con remove.bg.
Traducción cortesía de deepl.com.
Cover designed in Canva.
Photos of my property.
Emoticons from Bitmoji.
Dividers made with Canva.
Backgrounds removed with remove.bg.
Translation courtesy of deepl.com.