Tema: El Indio
Autor: Reynaldo Armas
Indio me dice la gente
y para mi es un honor
soy además complaciente,
popular y juguetón.
Me gusta vivir mi vida
de acuerdo a la situación
no tolero la injusticia
porque me causa dolor
debe ser porque en el cuerpo
solo tengo corazón.
Llevo sangre del cacique
aquel que no doblegó
aquel que perdió sus tierras
pero no se resignó
combatiendo hasta morir
con nobleza y con valor.
Indio me dice la gente
es por que hay una razón
criollo de tierra caliente
de mi pueblo un sevidor
mi madre una hermosa india,
mi padre de buen color
cuatro hermanos piel canela
mas yo que soy el menor
de una misma descendencia
y una misma religión.
El campo donde nacimos
nos fue llenando de amor
sus flores, sus mariposas,
su fragancia y su color
detalles que siendo humildes
no se mustian con el Sol.
Indio me dice la gente
romántico trovador
musa que pasa sonriente
endulzando una canción.
Pero si ellos comprendieran
que ser Indio es mi pasión
que mi angel es primitivo
y es mi pecho un cimarrón
amarrarían de mi esencia
cual si fuera un botalón
Indio por haber nacido,
indio por ser como soy
criollito como la palma
más valiente que el cardón
y orgullo para una raza
que no tuvo condición.
Subject: El Indio
Author: Reynaldo Armas
People call me Indio
and for me it is an honor
I'm also complacent,
popular and playful.
I like to live my life
according to the situation
I do not tolerate injustice
because it causes me pain
it must be because in the body
I only have a heart.
I carry the blood of the cacique
the one who did not bend
the one who lost his lands
but did not resign himself
fighting to the death
with nobility and courage.
Indian people tell me
it is because there is a reason
Creole from tierra caliente
of my people a servant
my mother a beautiful Indian,
my father of good color
four brothers cinnamon skin
but I am the youngest
of the same descent
and the same religion.
The field where we were born
was filling us with love
its flowers, its butterflies
its fragrance and its color
details that being humble
do not wither in the sun.
The people call me an Indian
romantic troubadour
muse that smilingly passes by
sweetening a song.
But if they understood
that being Indian is my passion
that my angel is primitive
and my chest is a cimarron
they would tie of my essence
as if I were a botalón
Indian for being born,
Indian for being the way I am
Creole as the palm tree
braver than the cardon
and pride for a race
that had no condition.


