Leid und Zerstörung. Wie viel unermessliches Leid und sinnlose Zerstörung diese Kanonen wohl angerichtet haben. Dieser Gedanke drängte sich auf, als ich vor den vielen Geschützen stand, die das Heeresgeschichtliche Museum Wien in den Artilleriehallen zur Schau stellt.
Suffering and destructionHow much immense suffering and senseless destruction these cannons have caused. This thought came to my mind when I saw the cannons exhibited in the artillery halls of the Museum of Military History Vienna.
Den Stellenwert, der diesem Kriegswerkzeug noch zu Beginn des 20. Jahrhundert
zukam, zeigt sich auch daran, dass die 14. Ausgabe des Brockhaus' Konversationslexikons aus dem Jahre 1902 diesem Thema gezählte 38 Seiten inklusive zahlreicher Abbildungen widmet.
The importance of this military equipment at the beginning of the 20th century is also demonstrated by the fact that the 14th edition of the Brockhaus Encyclopedia from 1902 deals with this topic on 38 pages including numerous illustrations.
Heute versteht man im Militärwesen unter Geschütz
eine schwere, nicht zum Handgebrauch verwendbare Rohrwaffe.Quelle
In today's military world, the term cannon is used to describe
a large, powerful gun, usually attached to two or four wheels, that was used in the past to fire heavy stone or metal balls.source
Kaiser Maximilian I und die Artillerie Kaiser Maximilian I (1459-1519), der "letzte Ritter" führte durch eine geschickte Kriegs- und Heiratspolitik das Habsburgerreich vom Mittelalter in die Neue Zeit. Er war in unzählige Scharmützel, Schlachten und Kriege verwickelt, die einen großen Bestand an Feuerwaffen voraussetzten. Unter seiner Regentschaft entstand in Tirol die erste Messing-Schmelzhütte, wodurch es möglich war, Schusswaffen in Eigenregie herzustellen.
Emperor Maximilian I and the artilleryEmperor Maximilian I (1459-1519), the "last knight" led the Habsburg Empire from the Middle Ages to the New Age through a skilful policy of war and marriage.He was involved in countless skirmishes, battles and wars, which required a large stock of firearms. Under his reign, the first brass smelter was built in Tyrol, which made it possible to produce firearms oneself.
Die Büste von Kaiser Maximilian I in den Artilleriehallen erinnert an den "Begründer der kaiserlichen Artillerie" Eine seiner vielen Reformen betraf die Neueinteilung der Artillerie. Dabei wurden erstmals die verschiedenen Geschütztypen in Kaliber unterteilt, was eine Normierung der Geschosse zur Folge hatte.
A bust of Emperor Maximilian I on display in the artillery halls recalls the "founder of imperial artillery".One of his many reforms concerned the reclassification of artillery. For the first time, the different gun types were divided into calibers, which resulted in a standardization of the projectiles.
Die folgenden Aufnahmen zeigen, wie viel Liebe zum Detail in diese Geräte gesteckt wurde, deren Ziel darauf ausgerichtet war, den Gegner zu vernichten.
The following pictures show how much attention to detail was put into these devices, whose goal was to destroy the enemy.
Welche zerstörerische Kraft die Geschütze hatten, dokumentieren die folgenden Fotos.
The following photos document the destructive power of the cannons.
Die Aufnahmen stammen aus den Artilleriehallen des Heeresgeschichtlichen Museums Wien. Die Artilleriehallen sind frei zugänglich.
All pictures were taken in the artillery halls of the Museum of Military History Vienna. The artillery halls are freely accessible.