Mai 2004 in der St. Petersburger Eremitage: Zaha Hadid (1950 - 2016), die im Irak geborene britische Architektin erhält als erste Frau den renommierten Pritzker Preis, der als Nobelpreis der Architektur gilt.
Lange Zeit wurde die studierte Mathematikerin und Architektin nur als begnadete Zeichnerin gesehen, deren Entwürfe mit den spitzen Winkeln und messerscharfen Kanten als nicht realisierbar galten. Im Lauf der Jahre wurde ihre Formensprache weicher und fließender.
Ein Beispiel ihres als archaisch und futuristisch zugleich anmutenden Stils ist die Bilbliothek des Campus der Wirtschaftsuniveristät in Wien.
Zaha Hadid (1950-2016), the Iraqi-born british architect was the first woman to receive in May 2004 the renowned Pritzker Prize, which is regarded as the Nobel Prize in architecture.
For a long time, the mathematician and architect studied was seen only as a gifted artist, whose designs with the sharp angles and razor-sharp edges were considered unrealizable. Over the years, her designs had become softer and smoother.
An example of this style, which seems both archaic and futuristic, is the Library and Learning Center on the campus of the Vienna University of Economics and Business.
Die Bibliothek einschließlich Lernzentrum und zahlreichen Lounges bietet Platz für 1500 Studierende und erinnert in ihrer Architektur an Kommandobrücken von Raumschiffen. Klinisch weiße, abgerundete Flächen, viel Glas und schräg angeordnete Stiegen dominieren das Innere.
The library, including a learning centre and numerous lounges, offers space for 1500 students and is reminiscent of the architecture of space ship navigation bridges. Clinically white, rounded surfaces, a lot of glass and diagonally arranged stairs dominate the interior.
Blickfang des 2013 fertig gestellten Gebäudes ist das weit auskragende Dach. Die Fassaden der beiden ineinander verschränkten Baukörper bestehen aus unterschiedlich eingefärbten Glasfaserbeton-Elementen.
The wideprojecting roof is the eye-catcher of the building, which was completed in 2013. The facades of the two interlocked buildings consist of differently colored glass fibre elements.
Als eines der architektonisch bedeutendsten Sportbauwerke in Österreich gilt die Bergisel Skisprungschanze in Innsbruck. 2002 wurde die Olympische Sprungschanze nach Entwürfen von Zaha Hadid eröffnet und ist seitdem ein sportlicher und touristischer Anziehungspunkt.
The Bergisel Ski Jump in Innsbruck is considered to be one of the most architecturally important sports facilities in Austria. In 2002, the Olympic Ski Jump was opened according to designs by Zaha Hadid and has been a sporting and tourist attraction since then.
In zwei Minuten befördert ein Schrägaufzug Besucher auf rund 250 Meter über Innsbruck. Neben einem Panorama-Restaurant bietet eine Aussichtsterrasse einen überwältigenden 360-Grad-Rundblick auf die Landeshauptstadt und die umliegende Bergwelt.
An inclined lift transports visitors in two minutes at an altitude of around 250 meters. In addition to a panoramic restaurant, a viewing terrace offers an overwhelming 360-degree panoramic view of Innsbruck and the surrounding mountains.
Ein kurzes Video mit beeindruckenden Ein- und Ausblicken (A short video with impressive insights and views:):
2007 realisierte Hadid auf der anderen Talseite von Innsbruck mit der Hungerburgbahn ein interessantes Gegenstück. Die Bahn verbindet die Innenstadt über eine geschwungene Trasse mit der Hungerburg auf der Nordkette. Bei der Gestaltung der vier Bergbahn-Stationen ließ sich die Architektin von den Eis- und Schneelandschaften der Tiroler Bergregion inspirieren.
In 2007 Hadid realized with the Nordkette cable car an interesting counterpart to the Bergisel Ski Jump. The cable car connects the city centre with the Hungerburg in the Nordkette (Northern Range). When designing the four stations, the architect was inspired by the ice and snow landscapes of the Tyrolean mountain regions.
2015 erfolgte in der Grazer Innenstadt der Spatenstich für das Projekt ARGOS. Das Gebäude mit den außergewöhnlichen Formen und seinen nach außen gestülpten Bubbles (Augen) soll inmitten der Gründerzeitfassaden der Grazer Altstadt zeitgenössische architektonische Akzente setzen. Die Fertigstellung ist für 2018 geplant.
The Argos project started in 2015 in Graz. The building with its unusual shapes and its Bubbles (eyes) is to set contemporary architectural accents amidst the old town of Graz. The project is scheduled for completion in 2018.
Im März 2016 verstarb Zaha Hadid im Alter von 65 Jahren in Miami an einem Herzinfarkt.
In March 2016, Zaha Hadid died of a heart attack in Miami at the age of 65.