¡Feliz inicio de semana estimados amigos!. Hoy les traigo una receta venezolana, muy tradicional en estas fechas de diciembre que no puede dejar de pasar en nuestras mesas. "Los bollos navideños", se pueden hacer de dos formas, con o sin picante, de las dos formas es muy sabrosa. Espero les guste y lo disfruten.
Happy start to the week dear friends!. Today I bring you a Venezuelan recipe, very traditional at this time of December that you cannot miss on our tables. "Christmas buns" can be made in two ways, with or without spice, in both ways it is very tasty. I hope you like it and enjoy it.
Ingredientes / Ingredients; 🔪
Ingredientes / Ingredients; 🔪
- Un muslo de gallina, 1 kilo de harina de maíz amarilla, 1/2 kilo de costilla de res, 1/4 kilo aceitunas 1/4 de pasitas, 3 cebollas, 1 pimentón, 1 tomate, 1/2 kilo de ají dulce, 1 ramito de cebollín, 1 ramito de apio España, salsa de soya, aceite, sal al al gusto, comino, curry, agua, 1 kilo de harina de maíz, 1 kilo de hojas , 1 pabilo, 6 dientes de ajo.
- A chicken leg, 1.10 lbs of yellow cornmeal, 1.10 lbs of beef rib, 0.5 lbs of olives, 0.5 lbs raisins, 3 onions, 1 bell pepper, 1 tomato, 1.10 lbs of sweet pepper, 1 sprig of chives, 1 sprig of Spanish celery, soy sauce, oil, salt to taste, cumin, curry, water, 1.10 lbs of corn flour, 1.10 of leaves, 1 wick, 6 cloves of garlic.
Preparación / Preparation: 🍲
Preparación / Preparation: 🍲
- En una olla con suficiente agua, añadimos sal al gusto y hervimos las costilla de res y la gallina.
- In a pot with enough water, add salt to taste and boil the beef ribs and the chicken.
- Apartamos el pabilo y las hojas las lavamos y reservamos un kilo de harina de maíz.
- We remove the wick and wash the leaves and reserve a lbs of corn flour.
- Cortamos en trozos la cebolla, pimentón, tomate, cebollín, pasitas, aceitunas, ajíes dulces, apio España, ajos.
- Cut the onion, bell pepper, tomato, chives, raisins, olives, sweet peppers, Spanish celery, garlic into pieces.
- En una olla añadimos suficiente aceite, calentamos y añadimos los aliños, sofreímos por 5 min.
- In a pot we add enough oil, heat and add the dressings, fry for 5 min.
- Agregamos sal al gusto, comino y curry.
- Add salt to taste, cumin and curry.
- Esmechamos la gallina y las costillas de res.
- We marrow the chicken and the beef ribs.
- Añadimos dos tazas de agua, tapamos y cocinamos por 7 min.
- Add two cups of water, cover and cook for 7 min.
- Apagamos el guiso, dejamos enfriar y añadimos el kilo de masa de maíz con seis tazas de agua. y amasamos.
- We turn off the stew, let it cool and add the lbs of corn dough with six cups of water. and knead.
- Agregamos el guiso.
- Add the stew.
- Amasamos todo.
- Knead everything.
- En cada hoja formamos una bola de masa y guiso.
- On each sheet we form a ball of dough and stew.
- Amarramos y calentamos agua, vamos añadiendo lo bollos, hervimos por 30 min, colamos.
- We tie and heat water, we add the buns, boil for 30 min, strain.
- Dejamos reposar y servimos.
- We let rest and serve.
🍴 ¡UN SABOR DELICIOSO, DIFERENTE AL PALADAR! 🍴
🍴 A DELICIOUS FLAVOR, DIFFERENT ON THE PALATE! 🍴
Otras de mis publicaciones/Other of my publications
Cómo hacer una cortina navideña /How to make a christmas curtain
Galletas navideñas con forma de arbolito /Christmas tree shaped cookies
Las fotos son de mi propiedad tomadas con mi celular Blu C5L
The photos are my property taken with my Blu C5L cell phone
CONTENIDO 100% ORIGINAL
100% ORIGINAL CONTENT
Los gif fueron creados por el programa ToonMe.app y EzGifMaker
The gifs were created by the ToonMe.app program and EzGifMaker