Greetings to all those who integrate this community and share their photographic vision with us. In this opportunity I come to share with you a new series of photographs of a performance presentation made by one of my visual exploration lab teachers.
Saludos s todos los que integran esta comunidad y nos comparten su visión fotográfica. En esta oportunidad vengo a compartirles una nueva serie de fotografías de una presentación performática que realizó uno de mis profesores de laboratorio de exploración visual.
In the classes with Boris, that's my teacher's name, we had to work on a very interesting and abstract part, the presence, how to learn to keep ourselves present in daily actions such as breathing, talking to others, in the attentive listening of our colleagues, our rhythms of life currently move us outside of ourselves, we live more time outside of ourselves than with ourselves, it sounds like a tongue twister but if you read it calmly you will see that it is true.
En las clases con Boris, así se llama mi Profe nos tocaba trabajar una parte muy interesante como abstracta, la presencia, de como aprender a mantenernos presentes en acciones cotidianas como respirar, hablar con otro, en la escucha atenta de los compañeros, nuestros ritmos de vida actualmente nos mueven fuera de nosotros mismos, vivimos más tiempo fuera de nosotros que con nosotros, suena a trabalenguas pero si lo lees con calma verás que es cierto.
His performative action was called "Estereotipias", an action that basically consisted of how he cuts his hair and shaves his beard. A presentation in which all the attendees were under a lot of tension because there was a background of voices and music that was sometimes deafening and annoying, but that led us to take refuge and concentrate on the actions, when it seemed more unbearable to us than to the audience.
Su acción performática se llamó "Estereotipias" acción que consistió básicamente en como el se hace el corte de cabello y afeitado de su barba. Una presentación en la cual nos tuvo a todos los asistentes bajo mucha tensión porque había un fondo de voces y música que resultaba en ocasiones ensordecedor y molestaba, pero que nos llevaba a refugiarnos y concentrarnos en las acciones, cuando parecía más insoportable.
I was captivated by the way he managed to develop all the action with a lot of sobriety in his face, very calm in his movements, everything very well thought out and calculated, nothing at random. The strength of his presence, his personality, what he transmitted with each action, I really liked all his proposal on stage and how he performed so well.
Quedé cautivada la manera como logró desarrollar todo la acción con mucha sobriedad en su rostro, mucha calma en sus movimientos, todo muy bien pensado y calculado, nada al azar. La fuerza de su presencia, su personalidad, lo que nos transmitía con cada acción, de verdad que me gustó mucho toda su propuesta en escena y como se desenvolvió tan bien.
I am really enjoying this whole process in the lab, a deep learning process that continues, and that is leading me to discover new artistic facets with great comfort. I hope you have enjoyed this photographic journey through this performative action that I came to share with you today.
Realmente estoy disfrutando mucho de todo este proceso en el laboratorio, un profundo aprendizaje que continúa, y que me está llevando a descubrir nuevas facetas artísticas con mucha comodidad. Espero que hayan disfrutado este recorrido fotográfico por esta acción performática que hoy les vine a compartir.
All photographs are my own, taken with canon rebel T3, then edited in Adobe Lightroom.
Todas las fotografías son de mi autoría, tomadas con canon rebel T3, y editadas luego en Adobe Lightroom.
Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Sobre Mi
"La fotografía me lleva a integrarme desde una perspectiva única con mi entorno, plasmando a través del lente, aquello trascendente para mi"