<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[RSS Feed]]></title><description><![CDATA[RSS Feed]]></description><link>http://direct.ecency.com</link><image><url>http://direct.ecency.com/logo512.png</url><title>RSS Feed</title><link>http://direct.ecency.com</link></image><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2026 16:19:44 GMT</lastBuildDate><atom:link href="http://direct.ecency.com/created/dialect/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title><![CDATA[Дует TAYANNA і FIÏNKA: "Франківський діалект" та цимбали]]></title><description><![CDATA[Вчора, 24 жовтня, наші улюблені українські співачки TAYANNA та FIÏNKA представили свій спільний сингл "Миленький". У цій роботі дівчата поєднали сучасне звучання з духом української естради 80-х.]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-165469/@radiogaga/duet-tayanna-i-fiinka-frankivskij-dialekt-ta-cimbali</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-165469/@radiogaga/duet-tayanna-i-fiinka-frankivskij-dialekt-ta-cimbali</guid><category><![CDATA[hive-165469]]></category><dc:creator><![CDATA[radiogaga]]></dc:creator><pubDate>Sat, 25 Oct 2025 10:07:57 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/NTy4GV6ooFRmaCXZ8UYgPhoud1kjiNX8QokLEZtbBKLuLWQ9yt7K3o4TwrK6pt7WEUzdkJTJ6idJiHLhyt66QyWn7eF3aeUSbcsN8gVvK8NPcDdo5Z4hem4yKLcuQLU8cm2y13rnXwfoqgQY9a79UwryPq2WcVJkvHk76wnN?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Fiїnka - кліп на пісню "Афини"]]></title><description><![CDATA[Ця оригінальна українська співачка запам'яталася багатьом по нацвідбору на Євробачення - 2025. Участь Fiїnkи (справжнє ім'я - Ірина Ярославівна Вихованець) у конкурсі за право представляти Україну на цьому]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-165469/@radiogaga/fiyinka-klip-na-pisnyu-afini</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-165469/@radiogaga/fiyinka-klip-na-pisnyu-afini</guid><category><![CDATA[hive-165469]]></category><dc:creator><![CDATA[radiogaga]]></dc:creator><pubDate>Sat, 02 Aug 2025 09:55:24 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/NTy4GV6ooFRmaCXZ8UYgPhoud1kjiNX8QokLEZtbBKLuLWQ9yt7K3o4TwrK6pt7WEUzdkJTJ6iCRfTEsxqv8PJ97EeRtHKDR4rPcSu9nU6uw7ZNkWCmg67D6XKaQaaB6bwD9TVaveH1sZSjsYtPitnfYJiCyydFveWCGo3V8?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Howzit Hive!]]></title><description><![CDATA[Howzit bru, you coming to the jol tomorrow? We're gonna have a leka time! Yebo, leka like a fire cracker! My boet is gooi'ng a braai, the Springboks are playing the All Blacks; I tell you, we're gona give]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-196233/@lizelle/howzit-hive</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-196233/@lizelle/howzit-hive</guid><category><![CDATA[hive-196233]]></category><dc:creator><![CDATA[lizelle]]></dc:creator><pubDate>Sun, 18 Aug 2024 10:18:24 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/26uUsAjKTsXCDw7zixZR182JbFKvgzJ9YwsFpTVcRaGCmsqhA1unTgpqu3FrFCdH4jezeGQAK8AxHJbLNZAJrTnL3chdQyEgjZMRJ2ho9uqe3T6R1KEx52p25Fiy8jM5rcP1htifHEdCAKeqEcDQQbgmiw9XdjaSCUjXwL?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Mamahaw Ta]]></title><description><![CDATA[July 31, 2023 "Mamahaw ta!" In case you are wondering what I am saying here, I am inviting you to have breakfast. That's how we say it in Hiligaynon. Hiligaynon is just one of the over 170 dialects]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-188409/@jloberiza/mamahaw-ta</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-188409/@jloberiza/mamahaw-ta</guid><category><![CDATA[hive-188409]]></category><dc:creator><![CDATA[jloberiza]]></dc:creator><pubDate>Mon, 31 Jul 2023 00:01:30 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/JvFFVmatwWHT5Fvr9KYC2ckcJeTNPxSHwBGG4zr8RzFZWMedJ1aeYWKYm2gRq9mwjzGYQzNjo2KzR746orM8FZJ2qprVVyYQcHPDpRaQXRz55zFT44bwDwtkC5BtM8qagFj5Phd6Si?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[The Berlin Snout - Speaking Like a Berliner (or at least understanding them)]]></title><description><![CDATA[Thanks to the amazing resonance to what I wrote about the Berliner Schnauze in my recent post (thank you very much, I was totally psyched about it), I feel compelled to address the other meaning of this]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-181017/@stortebeker/the-berlin-snout-speaking-like-a-berliner-or-at-least-understanding-them</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-181017/@stortebeker/the-berlin-snout-speaking-like-a-berliner-or-at-least-understanding-them</guid><category><![CDATA[hive-181017]]></category><dc:creator><![CDATA[stortebeker]]></dc:creator><pubDate>Thu, 23 Mar 2023 08:50:09 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/8DAuGnTQCLptZgjHUrRAJGcW4y1D4A5QVJJ7zjzqqKdfVHSS6NapSCCBfMHSWJJpaBEZE4oKotsmXW4RjaxAHe8sVHzsZ4k4UvsxKfqkcF2FNtgABsFw4a3Mv3UGXHPibeDmtPXsHdP2NXD8uhxVwDPNjPrPJ6oxRGnV59UK19Q?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[“Japanese, Hokkaido Dialect, Delicious Sweets and Convenience Store Seicomart 北海道弁、おいしいお菓子とセーコーマート” [Japanese and English]]]></title><description><![CDATA[“Japanese, Hokkaido Dialect, Delicious Sweets and Convenience Store Seicomart” I am going to write about Hokkaido today. I took some photos in Sapporo, Hokkaido. I will tell you about Hokkaido sweets,]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-105425/@koto-art/japanese-hokkaido-dialect-delicious-sweets-and-convenience-store-seicomart-japanese-and-english</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-105425/@koto-art/japanese-hokkaido-dialect-delicious-sweets-and-convenience-store-seicomart-japanese-and-english</guid><category><![CDATA[hive-105425]]></category><dc:creator><![CDATA[koto-art]]></dc:creator><pubDate>Wed, 02 Nov 2022 00:08:12 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/7b4bio5hobgtGQKeTeQ5JNjSU3Frvf7Drq4NwrGbtzGNUFhQ9B2bxek5UZHf11VBhYRmKdhTWNw7J4pYb9BB9B5qihHx4g6VQge1RrJeNogdaCxGJa3ZPfXtLBaeaqbUCqCvgtP8Lsih28WQdQaHRgc5rujC?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[I've messed up 'Rayt Gud an Proppa'!]]></title><description><![CDATA[That's a saying I grew up with. Rayt gud an' proppa! - a thorough job if it. Another one: Eee, bah gum! - Well, I say! It's a bit black oe'er Bill's Motha's - It may rain if those storm clouds across there]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-124999/@michelle.gent/i-ve-messed-up-rayt-gud-an-proppa</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-124999/@michelle.gent/i-ve-messed-up-rayt-gud-an-proppa</guid><category><![CDATA[hive-124999]]></category><dc:creator><![CDATA[michelle.gent]]></dc:creator><pubDate>Thu, 14 May 2020 20:18:42 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/Zskj9C56UonZ32EJw6nMctrTQ6kTQ3swaDmbMFtaamR6odaaczqkEnA89545XbdjFdiKtZNa7aBQuSYk1TZxUzqJ7AnPt9xi4SwifgRFLcyKPBTTdzKp?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[On language study: what is a Dialect and two types of Dialect. ]]></title><description><![CDATA[Source Dialect: In linguistics, there has been the interest to distinguish between what is called dialect from what is called language. Within this perspective, a dialect is defined as a variety, type,]]></description><link>http://direct.ecency.com/steemiteducation/@chinagorom/on-language-study-what-is-a-dialect-and-two-types-of-dialect</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/steemiteducation/@chinagorom/on-language-study-what-is-a-dialect-and-two-types-of-dialect</guid><category><![CDATA[steemiteducation]]></category><dc:creator><![CDATA[chinagorom]]></dc:creator><pubDate>Sat, 12 Oct 2019 22:19:12 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/o1AJ9qDyyJNSpZWhUgGYc3MngFqoAN4ydiHeShd8G1kTtAgUv?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[On language study: what is Dialect and Dialectology? ]]></title><description><![CDATA[Source Today, after some days of not posting here, I decided to talk about dialect and its study. It is a very important sociolinguistic subject. Dialectology is the study of linguistic dialect. Dialect]]></description><link>http://direct.ecency.com/steemiteducation/@chinagorom/on-language-study-what-is-dialect-and-dialectology</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/steemiteducation/@chinagorom/on-language-study-what-is-dialect-and-dialectology</guid><category><![CDATA[steemiteducation]]></category><dc:creator><![CDATA[chinagorom]]></dc:creator><pubDate>Tue, 08 Oct 2019 14:46:09 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/o1AJ9qDyyJNSpZWhUgGYc3MngFqoAN4JQf1c4Z5Nv6MrNuy9g?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[반철학과 합리주의]]></title><description><![CDATA[내재적 실증주의 - 퍼트넘 문화적 상대주의 – 구조주의 철학자들 형이상학적 실증주의 – 프랑크푸르트 학파 이성적 합리주의 철학자들은 문화적 상대주의를 확실한 대상이 없다고 비판한다. 이들은 문화적 상대주의자들이 부정성의 반 철학 사조로 이성 자체를 부정하기 때문에 진리 자체가 없다며, 단순히 이성에 대한 부정의 부정이라는 논리밖에 없다고 비판한다. 그러나 문화적]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@nowave/3tm4l9</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@nowave/3tm4l9</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[nowave]]></dc:creator><pubDate>Sat, 29 Jun 2019 09:49:27 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/qjrE4yyfw5pEPvDbJDzhdNXM7mjt1tbr2kM3X28F6SraZf7LMMKiHLQ1osWv1FAh3D6tfEXkrKWvk7dY4ZvaAjo9RaH1CqUMxupFjveVGWRsai8kCGLM5bot?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Why I sound like this - My Appalachian Dialect]]></title><description><![CDATA[I was born and raised in a small community nestled in the Appalachian Mountains of southwest Virginia. Now that is pronounced Appa-LATCH-un not, Appa-LAY-shuh-un, unless you are a "flatland]]></description><link>http://direct.ecency.com/mountains/@mattsb1982/why-i-sound-like-this-my-appalachian-dialect</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/mountains/@mattsb1982/why-i-sound-like-this-my-appalachian-dialect</guid><category><![CDATA[mountains]]></category><dc:creator><![CDATA[mattsb1982]]></dc:creator><pubDate>Tue, 21 May 2019 07:03:33 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/3jpR3paJ37V8JxyWvtbhvcm5k3roJwHBR4WTALx7XaoRovcuqSCxRhs7dhrYGDieEhFQMsX2MUVic6ngp7dKL7FpvLjnkRcLkoqd3ppzWXXnkEgFKCNsK2EGon4TKALCWyn2i?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[How to spot a brummie]]></title><description><![CDATA[I had no idea. I mean gymnastics is not a thing that I talk about a great deal, but if I were to write a piece about physical education at my school, it would probably include the word 'gambol' to mean]]></description><link>http://direct.ecency.com/fun/@lloyddavis/how-to-spot-a-brummie</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/fun/@lloyddavis/how-to-spot-a-brummie</guid><category><![CDATA[fun]]></category><dc:creator><![CDATA[lloyddavis]]></dc:creator><pubDate>Tue, 19 Feb 2019 22:49:45 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/4bEjbgCbFMvA8T33kKpp3RsBvZue1Hns5Cwuz57pgmmNsNjazqkimzpi4dPB98hUwppY83F9R7LTybtiNCE2MmVXARxi54sfHjpxBeMKbzhX3aTcJNgpeTijUAgd3wNa3dzE5QEumFkwT9QjyGcLDV8jnpXtczu6RXMEzHjt56hmDTpMPc?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[UN(dis)TALENTED: Aha ang pundok sa mga bisaya?]]></title><description><![CDATA[Ako kay Bisaya, og akong ka gikan kay Waray. Unsa imo? Maayong gabii ninyong tanan! Have you been to a place where you cant understand a word that they are saying? Ive been to Bacolod few months ago and]]></description><link>http://direct.ecency.com/untalented/@piandex/un-dis-talented-aha-ang-pundok-sa-mga-bisaya</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/untalented/@piandex/un-dis-talented-aha-ang-pundok-sa-mga-bisaya</guid><category><![CDATA[untalented]]></category><dc:creator><![CDATA[piandex]]></dc:creator><pubDate>Sun, 17 Feb 2019 12:28:24 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/7ohP4GDMGPrUMp8dW6yuJTR9MKNu8P8DCXDU9qmmp92Tf3c9mxw7noA96eN6N7GyUycqZRNAtwydC3r32ADwn1AoKd2FWWQBGoD1?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Do Dit Do Dat by SPAWN]]></title><description><![CDATA[Hi everyone, It's time to let you enjoy our native Dutch dialect :-) Our track Do Dit Do Dat is our non-English song. It's written in our native dialect 'Achterhoeks'. Directly translated, it means 'do]]></description><link>http://direct.ecency.com/dsound/@spawnband/20181030t233456888z-do-dit-do-dat-by-spawn</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/dsound/@spawnband/20181030t233456888z-do-dit-do-dat-by-spawn</guid><category><![CDATA[dsound]]></category><dc:creator><![CDATA[spawnband]]></dc:creator><pubDate>Tue, 30 Oct 2018 23:34:57 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/46aP2QbqUqBqwzwxM6L1P6uLNceBDDCM7E4qrmKCKx7dg4XLpwMokP1NQufHgp8uDZmZf6xG8ApKFZAqPA8NLZtSRYms?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Numquam eius modi tempora incidunt, ut perspiciatis, unde omnis.]]></title><description><![CDATA[Voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam eaque ipsa. Atque corrupti, quos dolores et quasi architecto beatae. Sed quia voluptas assumenda est, qui dolorem eum fugiat. Ullam corporis]]></description><link>http://direct.ecency.com/dialect/@kerinmalarus/stopper4893</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/dialect/@kerinmalarus/stopper4893</guid><category><![CDATA[dialect]]></category><dc:creator><![CDATA[kerinmalarus]]></dc:creator><pubDate>Fri, 17 Aug 2018 11:45:39 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Norfolk dialect translator - Part 2]]></title><description><![CDATA[Ever wanted to learn a new language but wondered which one to learn? Well... If you come to Norfolk in England, United Kingdom then, these phrases will be essential to get by in this strange talking county.]]></description><link>http://direct.ecency.com/life/@donkeysworld/norfolk-dialect-translator---pa-2018-7-4-11-21-11</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/life/@donkeysworld/norfolk-dialect-translator---pa-2018-7-4-11-21-11</guid><category><![CDATA[life]]></category><dc:creator><![CDATA[donkeysworld]]></dc:creator><pubDate>Thu, 02 Aug 2018 10:21:48 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/3HaJVvr6qfoEFgBir1jy4DeK1wwhDm7oNHzc1b8roaJY8MKhDAWG7o81CvXXDvueXRXN118WYbiH71tXPdgX33dyA6WSPkJSwwDMT5x?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Norfolk dialect translator - Part 1]]></title><description><![CDATA[Ever wanted to learn a new language but wondered which one to learn? Well... If you come to Norfolk in England, United Kingdom then, these phrases will be essential to get by in this strange talking county.]]></description><link>http://direct.ecency.com/life/@donkeysworld/norfolk-dialect-translator---pa-2018-7-4-10-25-44</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/life/@donkeysworld/norfolk-dialect-translator---pa-2018-7-4-10-25-44</guid><category><![CDATA[life]]></category><dc:creator><![CDATA[donkeysworld]]></dc:creator><pubDate>Thu, 02 Aug 2018 09:26:06 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/3HaJVvr6qfoEFgBir1jy4DeK1wwhDm7oNHzc1b8roaJY8MKWFGKPSLaCCArdsUWZNXeDAtWepj4kePKXkGTeqHW7abkLs78G6pUtmLa?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Sint, obcaecati cupiditate non provident, similique sunt in ea commodi autem.]]></title><description><![CDATA[Et molestiae consequatur, vel illum, qui dolorem ipsum, quia consequuntur magni dolores. Quo minus id, quod maxime placeat, facere possimus, omnis dolor sit. Earum rerum necessitatibus saepe eveniet, ut]]></description><link>http://direct.ecency.com/dialect/@jerinovir/sint-obcaecati-cupiditate-non-provident-similique-sunt-in-ea-commodi-autem</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/dialect/@jerinovir/sint-obcaecati-cupiditate-non-provident-similique-sunt-in-ea-commodi-autem</guid><category><![CDATA[dialect]]></category><dc:creator><![CDATA[jerinovir]]></dc:creator><pubDate>Wed, 01 Aug 2018 09:21:36 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[The Moroccan dialect]]></title><description><![CDATA[It is extremely important to learn The Moroccan dialect iwill provide you with all The basics of this dialect]]></description><link>http://direct.ecency.com/learning/@adams24/the-moroccan-dialect</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/learning/@adams24/the-moroccan-dialect</guid><category><![CDATA[learning]]></category><dc:creator><![CDATA[adams24]]></dc:creator><pubDate>Sat, 28 Jul 2018 00:02:03 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Learning Hokkien]]></title><link>http://direct.ecency.com/hokkien/@ippo232/learning-hokkien</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hokkien/@ippo232/learning-hokkien</guid><category><![CDATA[hokkien]]></category><dc:creator><![CDATA[ippo232]]></dc:creator><pubDate>Mon, 23 Jul 2018 16:45:39 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/S5Eokt4BcQdk7EHeT1aYjzebg2hC7hkthT45eRCPvyKpvWZqiXmSvodkdZbUHZnVtnJU5Mg?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item></channel></rss>