<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[RSS Feed]]></title><description><![CDATA[RSS Feed]]></description><link>http://direct.ecency.com</link><image><url>http://direct.ecency.com/logo512.png</url><title>RSS Feed</title><link>http://direct.ecency.com</link></image><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Fri, 17 Apr 2026 23:48:29 GMT</lastBuildDate><atom:link href="http://direct.ecency.com/created/indonesianlanguage/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title><![CDATA[기초 인니어 문법 2. 인도네시아어 발음(1) 모음 및 이중모음]]></title><description><![CDATA[말레이-인도네시아어는 오스트로네시아어족에 속하는 말레이어의 변종으로, 현재 이 언어가 통용되는 지역은 인도네시아, 말레이시아, 싱가포르, 브루나이 및 태국 남부 지역 등으로 사용인구는 2.7억에 달한다고 합니다. 말레이어는 아랍문자를 응용한 자위 문자(Tulisan Jawi)로 쓰이다가 19세기 말부터 로마자로 표기되기 시작하였고, 1901년부터 정식으로 로마자]]></description><link>http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/2-1</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/2-1</guid><category><![CDATA[indonesian]]></category><dc:creator><![CDATA[swpark]]></dc:creator><pubDate>Wed, 21 Mar 2018 04:18:12 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[기초 인니어 문법 1. 말레이-인도네시아어의 특징, 자음과 모음]]></title><description><![CDATA[최근 포스팅하고 있는 비즈니스 인니어는 인터넷으로 공부하고 있는 내용을 정리한 것이구요. 기초 인니어 문법은 책으로 공부하고 있는 내용을 정리하여 올릴 예정입니다. 말레이-인도네시아어의 특징 말레이-인도네시아어는 오스트로네시아어족(Austronesian family)에 속하는 언어이고, 특성상 교착어(agglutinative language)입니다. 교착어는]]></description><link>http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/1</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/1</guid><category><![CDATA[indonesian]]></category><dc:creator><![CDATA[swpark]]></dc:creator><pubDate>Wed, 21 Mar 2018 04:12:54 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[비즈니스 인니어 6. 약속 취소 및 변경]]></title><description><![CDATA[죄송합니다, 그날은 안 될 것 같습니다. Maaf, hari itu tidak bisa. [마아프, 하리 이뚜 띠닥 비사] 단어 : hari itu 그날 / itu 저, 그, 저것, 그것 죄송합니다, 그날은 시간이 없습니다. Maaf, hari itu tidak ada waktu. [마아프, 하리 이뚜 띠다아다 왁뚜] 죄송합니다, 그날은 다른 약속이 있습니다.]]></description><link>http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/6</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/6</guid><category><![CDATA[indonesian]]></category><dc:creator><![CDATA[swpark]]></dc:creator><pubDate>Thu, 15 Mar 2018 08:17:15 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[비즈니스 인니어 5. 약속하기]]></title><description><![CDATA[언제쯤 ~할 수 있을까요? Mungkin kapan ~ [뭉낀 까빤] 언제쯤 뵐 수 있을까요? Mungkin kapan bisa bertemu? [뭉낀 까빤 비사 버루뜨무] 단어 : bisa (허가의 의미) 가능한 / bertemu 만나다 아마도 다음주에 시간이 있을 거예요. Mungkin ada waktu pada minggu depan. [뭉낀 아다 왁뚜]]></description><link>http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/5</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/5</guid><category><![CDATA[indonesian]]></category><dc:creator><![CDATA[swpark]]></dc:creator><pubDate>Thu, 15 Mar 2018 03:28:03 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[비즈니스 인니어 4. 전화하기]]></title><description><![CDATA[안녕하세요. 무엇을 도와드릴까요. Selamt siang, bisa dibantu? [슬라맛 씨앙, 비사 디반뚜] 안녕하세요. 저는 ABC주식회사의 미스터홍 입니다. Selamat siang. Saya Mr. Hong dari PT. ABC [슬라맛 씨앙. 사야 미스떠르. 홍 다리 뻬떼. 아베쩨] 단어 : PT(Perseroan Terbatas) 주식회사 혹시]]></description><link>http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/4</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/4</guid><category><![CDATA[indonesian]]></category><dc:creator><![CDATA[swpark]]></dc:creator><pubDate>Wed, 14 Mar 2018 10:43:03 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[비즈니스 인니어 3. 전화받기]]></title><description><![CDATA[안녕하세요. 무엇을 도와 드릴까요? Selamat siang, Bisa dibantu? (슬라맛 씨앙, 비사 디반뚜) 단어 : selamat siang(낮 인사) / bisa 가능한 / dibantu 돕다 무엇을 도와 드릴까요? (Apa yang) bisa dibantu? (아빠 양) 비사 디반뚜? 단어 : apa 무엇 / yang 관계대명사 누구를 찾으십니까?]]></description><link>http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/3</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/3</guid><category><![CDATA[indonesian]]></category><dc:creator><![CDATA[swpark]]></dc:creator><pubDate>Wed, 14 Mar 2018 10:37:27 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[비즈니스 인니어 2. 소개하기]]></title><description><![CDATA[저를 소개하겠습니다. Saya akan memperkenalkan diri. (사야 아깐 믐쁘르끄날깐 디리) 또는 Izinkan saya memperkenalkan diri. (이진칸 사야 믐쁘르끄날깐 디리) *단어 : akan ~할 것이다 (영어의 will) memperkenalakn ~을 소개하다. 알려주다. / diri 자신 / izinkan ~해도 될까요?]]></description><link>http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/2</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/2</guid><category><![CDATA[indonesian]]></category><dc:creator><![CDATA[swpark]]></dc:creator><pubDate>Tue, 13 Mar 2018 03:42:12 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[비즈니스 인니어 1. 인사하기(2)]]></title><description><![CDATA[여정이 피곤하지 않으셨나요? Apakah tidak lelah dalam perjalanan? (아빠까 띠닥 를라 달람 뻐르잘라난) apakah 의문사, 의문문 앞에 붙는다. lelah 지친, 기진맥진한 / perjalannan 여정 (jalan은 여행하다) 출장 때문에 피곤하지 않으신가요? Apakah tidak lelah karena perjalanan]]></description><link>http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/1-2</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/1-2</guid><category><![CDATA[indonesian]]></category><dc:creator><![CDATA[swpark]]></dc:creator><pubDate>Tue, 13 Mar 2018 03:35:57 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[비즈니스 인니어 1. 인사하기(1)]]></title><description><![CDATA[인도네시아어(인니어) 공부를 위한 포스팅을 하고 있습니다. :) 만나서 반갑습니다 : "Senang bertemu (dengan anda)" 스낭 버르뜨무 등안 안다 Senang = 기쁜, bertemu = 만나다, dengan = ~와 (사람 앞에 쓰이는 전치사), anda = 당신 저는 주식회사 ABC의 홍길동이라고 합니다. : "Saya]]></description><link>http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/1-1</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/1-1</guid><category><![CDATA[indonesian]]></category><dc:creator><![CDATA[swpark]]></dc:creator><pubDate>Tue, 13 Mar 2018 03:27:18 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[인도네시아어(Bahasa Indonesia)란?]]></title><description><![CDATA[이전에 올렸던 포스팅을 한글버전으로 올려봅니다. :) 인도네시아 자카르타에서 일한지 벌써 1년 3개월이 되었다. 사무실에서는 동료들과 주로 영어로 소통하지만, 일상의 언어는 인도네시아어(인니어)이다. 부끄럽지만, 나의 인도네시아어 실력은 그리 높은 편이 아니다. 그저 로컬들과 인사하거나, 기사를 부르거나, 상점에서 물건을 살 때 커뮤니케이션하는 수준이다.^^;]]></description><link>http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/3bctmc-bahasa-indonesia</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/indonesian/@swpark/3bctmc-bahasa-indonesia</guid><category><![CDATA[indonesian]]></category><dc:creator><![CDATA[swpark]]></dc:creator><pubDate>Tue, 13 Mar 2018 03:21:36 GMT</pubDate></item></channel></rss>