<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[RSS Feed]]></title><description><![CDATA[RSS Feed]]></description><link>http://direct.ecency.com</link><image><url>http://direct.ecency.com/logo512.png</url><title>RSS Feed</title><link>http://direct.ecency.com</link></image><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Sun, 10 May 2026 09:16:49 GMT</lastBuildDate><atom:link href="http://direct.ecency.com/created/kr-vietnamese/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title><![CDATA[여행지에서 길을 물어볼 때 사용 회화 1]]></title><description><![CDATA[안녕하세요 @Clutho입니다 오늘은 여행지에서 길을 물어볼때 쓰는 회화들에 대해서 포스팅해 보겠습니다 1 Xin lổi, cho tôi hỏi đường đến ~ 신 로이 쪼 또이 호이 드엉 덴 ~ 죄송하지만 ~에 가는 길을 가르쳐 주시겠습니까? cho tôi hỏi (쪼 또이 호이) : 물어볼게요 đường (드엉) : 길, 도로 đến (덴) : ~까지]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@clutho/2owx5n-1</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@clutho/2owx5n-1</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[clutho]]></dc:creator><pubDate>Sun, 24 Dec 2017 02:13:24 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[베트남어로 그것은 왼쪽에 있습니다는 어떻게 말할까요?]]></title><description><![CDATA[안녕하세요 @Clutho입니다 오늘은 "그것은 왼쪽에 있습니다"에 대해서 포스팅해 보겠습니다 베트남어로 그것은 왼쪽에 있습니다는 Cái đó ở phía bên trái 라고 합니다 까이 도 어 피아 벤 짜이 라고 읽습니다 단어) Cái đó (까이 도) : 그것 ở (어) : 있다 phía (피아) : ~쪽, ~방향 bên trái (벤]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@clutho/3vlzt2</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@clutho/3vlzt2</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[clutho]]></dc:creator><pubDate>Fri, 22 Dec 2017 08:42:30 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[베트남어로 더 필요하신 거 없으세요?는 어떻게 말할까요?]]></title><description><![CDATA[안녕하세요 @Clutho입니다 오늘은 "더 필요하신 거 없으세요?"에 대해서 포스팅해 보겠습니다 베트남어로 "더 필요하신 거 있으세요?"는 có cần gì thêm nữa không ạ? 라고 합니다 꼬 껀 지 템 느어 콩 아라고 읽습니다 단어) có (꼬) : 가지다, 있다, 존재하다 cần gì (껀 지) : 무엇이]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@clutho/3swnub</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@clutho/3swnub</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[clutho]]></dc:creator><pubDate>Thu, 21 Dec 2017 07:29:15 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[베트남어로 방 안에서 신발을 신지 마세요는 어떻게 말할까요?]]></title><description><![CDATA[안녕하세요 @Clutho입니다 오늘은 "방 안에서 신발을 신지 마세요"에 대해서 포스팅해 보겠습니다 베트남어로 "방 안에서 신발을 신지 마세요"는 Không nên đi giầy trong phòng 라고 합니다 콩 넨 디 져이 쫑 퐁 라고 읽습니다 단어) Không nên(콩 넨) : ~해서는 안된다 đi giầy (디]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@clutho/jrkbq</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@clutho/jrkbq</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[clutho]]></dc:creator><pubDate>Tue, 19 Dec 2017 08:54:45 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[베트남어로 시간 있어요는 어떻게 말할까요?]]></title><description><![CDATA[안녕하세요 @Clutho입니다 오늘은 "시간 있어요?"에 대해서 포스팅해 보겠습니다 베트남어로 시간 있어요는?﻿ có thời gian không? 라고 합니다 꼬 터이 얀 콩? 라고 읽습니다 단어) có (꼬) : 가지다, 있다, 존재하다 ﻿thời gian (터이 얀) : 시간]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@clutho/4pyw9l</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@clutho/4pyw9l</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[clutho]]></dc:creator><pubDate>Sun, 17 Dec 2017 22:52:51 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[베트남어로 시간이 얼마나 걸리나요?는 어떻게 말할까요?]]></title><description><![CDATA[안녕하세요 @Clutho입니다 오늘은 "시간이 얼마나 걸리나요?"에 대해서 포스팅해 보겠습니다 베트남어로 시간이 얼마나 걸리나요는? Mất bao lâu ạ? 라고 합니다 먿 바오 러우 아? 라고 읽습니다 단어) Mất (먿) : 잃다 bao lâu (바오 러우) : 얼마나, 얼마동안 전화베트남어 사이트]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@clutho/2mktee</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@clutho/2mktee</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[clutho]]></dc:creator><pubDate>Thu, 14 Dec 2017 23:04:30 GMT</pubDate></item></channel></rss>