<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[RSS Feed]]></title><description><![CDATA[RSS Feed]]></description><link>http://direct.ecency.com</link><image><url>http://direct.ecency.com/logo512.png</url><title>RSS Feed</title><link>http://direct.ecency.com</link></image><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Fri, 17 Apr 2026 17:14:11 GMT</lastBuildDate><atom:link href="http://direct.ecency.com/created/learnchinese/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title><![CDATA[I WILL LEARN CHINESE !!!]]></title><description><![CDATA[Source PREAMBLE Hello lovely hivers, It's been a superb week and most importantly the last edition of the week 24. At times I wonder how people are inspired to put forth life challenging topic like this.]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-153850/@fasacity/i-will-learn-chinese</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-153850/@fasacity/i-will-learn-chinese</guid><category><![CDATA[hive-153850]]></category><dc:creator><![CDATA[fasacity]]></dc:creator><pubDate>Fri, 26 Aug 2022 19:47:42 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/54TLbcUcnRm4Bw8fmw3Y3deXChf9UQSDSsMgDEZRnPexGCXsEg5bXkWnkwKoZWkqZgmtnhjWSJQtm8Pq4kbdyFYcrN8UJodqzDtuAVeYyvKi31MMnNrT3dYGiJHHKiyxmapQUhqYJ?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[mung beans are NOT “green” beans 綠豆並非 “green” beans]]></title><description><![CDATA[In hot weather, Chinese people enjoy eating refreshing cool bowls of 綠豆湯 lǜdòu tāng / liuhdow tang [literally] “green bean soup”, which is actually mung beans served in sweetened water (刨冰 bàobīng / bawbing]]></description><link>http://direct.ecency.com/cn/@wentong-syhhae/are-not-green-beans</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/cn/@wentong-syhhae/are-not-green-beans</guid><category><![CDATA[cn]]></category><dc:creator><![CDATA[wentong-syhhae]]></dc:creator><pubDate>Sun, 07 Oct 2018 14:00:51 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/RGgukq5E6HBNrR5tuW4ysTVodAeYK5DMhM7ertqa49vSstFThcXsfPLhwqa6wcFQaKkH4cj4SxxLvEnecaKgjofnDN4QD32bwt4mcrNuQ5baXF2eUscqJX9V7Sq7KHp?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Steemit Chinese Practice #1]]></title><description><![CDATA[Check out my first Chinese language learning video, exclusively for steemit/d.tube! This is an example of how I pick up new vocabulary and learn more about Chinese culture etc. This video is aimed at people]]></description><link>http://direct.ecency.com/learnchinese/@mrchocoborider/a791rkj5</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/learnchinese/@mrchocoborider/a791rkj5</guid><category><![CDATA[learnchinese]]></category><dc:creator><![CDATA[mrchocoborider]]></dc:creator><pubDate>Sat, 15 Sep 2018 00:39:57 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/46aP2QbqUqBqwzwxM6L1P6uLNceBDDCMCqbYWHiVTC467hh4b6t6NRnesYe5r24yeY2xVkZxmYzooS7XKsrXKMAkrF2g?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Master Tones: Don’t Get Slapped in a Chinese Restaurant! 標調拼音救人!]]></title><description><![CDATA[Confusing Toneless Pinyin 水餃 "ravioli" = shuijiao = 睡覺 "sleep"? Same spelling, but very different for Chinese ears: false homonyms! GR Tonal Spelling is a great solution for this false]]></description><link>http://direct.ecency.com/cn/@wentong-syhhae/master-tones-don-t-get-slapped-in-a-chinese-restaurant</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/cn/@wentong-syhhae/master-tones-don-t-get-slapped-in-a-chinese-restaurant</guid><category><![CDATA[cn]]></category><dc:creator><![CDATA[wentong-syhhae]]></dc:creator><pubDate>Sun, 19 Aug 2018 02:56:48 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/368La1qZAv72bvAjUkSQSVpEZuxCq4AjkWcmMouZafv3mZGiC2VgQ4zYPGAgERSMdt7NxvoSHSQE21F4zuDHqn3Y?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Learn Chinese]]></title><description><![CDATA[I'm studying chinese. Yes, I love it very.. very much. I have a dream to study in China. All my time is dedicated to it. Sometimes it is lazy. But it's better not to start right? Chinese for me, it's easy,]]></description><link>http://direct.ecency.com/learnchinese/@monras14/learn-chinese-a2f96c4715c85</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/learnchinese/@monras14/learn-chinese-a2f96c4715c85</guid><category><![CDATA[learnchinese]]></category><dc:creator><![CDATA[monras14]]></dc:creator><pubDate>Mon, 06 Aug 2018 12:28:39 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/o1AJ9qDyyJNSpZWhUgGYc3MngFqoAMy6HekMujh8cMGDZ56bY?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA["Birdy" (easily guessable) Names Formed with 鳥 neau / niǎo]]></title><description><![CDATA[Most #chinesewords are made from pure #chinese elements. This makes them much easier to guess and remember than English words, which are often created from Greek and Latin roots (or borrowed from other]]></description><link>http://direct.ecency.com/nature/@wentong-syhhae/birdy-easily-guessable-names-formed-with-neau-ni-o</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/nature/@wentong-syhhae/birdy-easily-guessable-names-formed-with-neau-ni-o</guid><category><![CDATA[nature]]></category><dc:creator><![CDATA[wentong-syhhae]]></dc:creator><pubDate>Sun, 05 Aug 2018 03:18:42 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/eAyTuXc4toTajYZJBeNZrYwJvKC82AqZ2q5gJ7aXs43CdeiEcKxSkEo91QpM9fqYC1gxUXDqmup?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Non-“Bird” Birds 咦，淡菜不是『菜』！信天翁不是『老先生』！！]]></title><description><![CDATA[NOT a veggie! I once wandered into a HK noodle restaurant and ordered 淡菜麵 the only "vegan" dish I could find on the menu: 淡菜麵 dàncàimiàn / danntsaymiann “[literally] bland vegetable noodles”.]]></description><link>http://direct.ecency.com/cn/@wentong-syhhae/non-bird-birds</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/cn/@wentong-syhhae/non-bird-birds</guid><category><![CDATA[cn]]></category><dc:creator><![CDATA[wentong-syhhae]]></dc:creator><pubDate>Thu, 02 Aug 2018 16:11:15 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/5CEvyaWxjaEsor9cZHG6LyintWfaeyfmtRAoJmBXwHFj4E7hPqfm7xRtj6fCitS6svRG8wW4GnedfQ1hY?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[What does a “Mandarin” newspaper look like? 國語日報簡介]]></title><description><![CDATA[Actually, there is no such thing as a “Mandarin” newspaper. Mandarin refers to a spoken language. All speakers of Chinese, no matter what dialect they speak, write in a standardized written form called]]></description><link>http://direct.ecency.com/cn/@wentong-syhhae/what-does-a-mandarin-newspaper-look-like</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/cn/@wentong-syhhae/what-does-a-mandarin-newspaper-look-like</guid><category><![CDATA[cn]]></category><dc:creator><![CDATA[wentong-syhhae]]></dc:creator><pubDate>Mon, 30 Jul 2018 14:01:06 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/8SzwQc8j2KJb2h9tN29f8N2UCfoWfZk55zN4GMRezJqeybSLhawBjLKqEksF6qthoT4Q1SA1vfoGJZqHdWTcYDho5qSySsXQHvidDs8bk2xMW7wusSv?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Chinese Idioms (Guess What’s For Breakfast!)-3 成語菜單之三，猜猜看吧！]]></title><description><![CDATA[After reading Parts 1 and 2, see if you can guess the last 4 #amusing #menu entries (answers appear below) Part 1: Part 2: 畫餅充飢 huà BǏNG chōng jī / huah BIING chong ji {Home Fries PANCAKE} 雞鳴起舞 JĪ míng]]></description><link>http://direct.ecency.com/food/@wentong-syhhae/chinese-idioms-guess-what-s-for-breakfast-3</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/food/@wentong-syhhae/chinese-idioms-guess-what-s-for-breakfast-3</guid><category><![CDATA[food]]></category><dc:creator><![CDATA[wentong-syhhae]]></dc:creator><pubDate>Tue, 15 May 2018 10:41:15 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/368La1qZAv72bwwdeVJSoavu746Tqvb4S8EhnZyamW9RzLsiuujVrmtbFcE4ajuSnYMcZEA5JXNsY5SiaMcqNGjY?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Chinese Idioms (Guess What’s For Breakfast!)-2 成語菜單之二，猜猜看吧！]]></title><description><![CDATA[After reading Part 1 (“This menu made me break out laughing”), see if you can guess these 5 entries. Part 1: Part 3: 面有菜色 miàn yǒu CÀI sè / miann yeou TSAY she {VEGGIE Pancake} 有為青年 yǒu wéi qīngnián /]]></description><link>http://direct.ecency.com/food/@wentong-syhhae/chinese-idioms-guess-what-s-for-breakfast-2</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/food/@wentong-syhhae/chinese-idioms-guess-what-s-for-breakfast-2</guid><category><![CDATA[food]]></category><dc:creator><![CDATA[wentong-syhhae]]></dc:creator><pubDate>Tue, 15 May 2018 09:07:54 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/368La1qZAv72bwwdeVJSoavu746Tqvb4S8EhnZyamW9RzLsiuujVrmtbFcE4ajuSnYMcZEA5JXNsY5SiaMcqNGjY?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[How to say “Excuse me. May I go by?” 借光 / 借過 / 不好意思 in Mandarin Chinese & etymology of 光 [fire + sit = bright]:『光』的演變：甲骨文、金文、小篆]]></title><description><![CDATA[To ask people to let you go by, nobody says 借光 jièguāng / jiehguang anymore. 借過 jièguò / jiehguoh is now the correct expression, at least in Taiwan. However, because I appreciate the respectful attitude]]></description><link>http://direct.ecency.com/steemstem/@wentong-syhhae/how-to-say-excuse-me-may-i-go-by-in-mandarin-chinese-and-etymology-of-fire-sit-bright</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/steemstem/@wentong-syhhae/how-to-say-excuse-me-may-i-go-by-in-mandarin-chinese-and-etymology-of-fire-sit-bright</guid><category><![CDATA[steemstem]]></category><dc:creator><![CDATA[wentong-syhhae]]></dc:creator><pubDate>Sun, 13 May 2018 13:21:51 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/2r8F9rTBenJR3NK9CCfj9WHuPRjQ58QRE2CycLkkkwkUyyN8cnZV7ouW1u2d5UwVm1spWfX9qEqKhQEE55YuMMuQettLU5mvEEcEiPPK2L3GNGc1ogiYGBpV68D7bPLkn?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Linguistics Is A Science, Not One Of The Humanities 語言學是一門科學，並不屬於人文]]></title><description><![CDATA[This #spectrograph is part of an #acoustics and #neuroscience based way to master Chinese #tones. The pitch display correlates very well with GR Tonal Spelling, a Chinese government #romanization promulgated]]></description><link>http://direct.ecency.com/steemstem/@wentong-syhhae/linguistics-is-a-science-not-one-of-the-humanities</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/steemstem/@wentong-syhhae/linguistics-is-a-science-not-one-of-the-humanities</guid><category><![CDATA[steemstem]]></category><dc:creator><![CDATA[wentong-syhhae]]></dc:creator><pubDate>Tue, 08 May 2018 12:02:48 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/USgKoryE83j3vewzaTrqkq1XRxnoEsaaYcx9DkmjJ8EjvfNkrbFpoG856gC42SkPZwhKFhWvYor2H7xBNisYsx?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Chinese Idioms (Guess What’s For Breakfast!)-1 菜單上哪一條成語等於哪一道菜，猜猜看吧！]]></title><description><![CDATA[This breakfast shop menu made me break out laughing. Entries are 成語 chéngyǔ / cherngyeu or 四字格 sìzìgé / syhtzyhger, idioms and four-character expressions, both of which are very popular in Chinese culture.]]></description><link>http://direct.ecency.com/food/@wentong-syhhae/chinese-idioms-guess-what-s-for-breakfast-1</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/food/@wentong-syhhae/chinese-idioms-guess-what-s-for-breakfast-1</guid><category><![CDATA[food]]></category><dc:creator><![CDATA[wentong-syhhae]]></dc:creator><pubDate>Thu, 03 May 2018 01:36:24 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/368La1qZAv72bwwdeVJSoavu746Tqvb4S8EhnZyamW9RzLsiuujVrmtbFcE4ajuSnYMcZEA5JXNsY5SiaMcqNGjY?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Chinese Radical (signific) 142 虫 (Bloodsucking Creepy-Crawlies) tiaw.tzao, wentz, shoeijyh, shytz 跳蚤, 蚊子, 水蛭, 虱子 tiàozao, wénzi, shuǐzhì, shīzi]]></title><description><![CDATA[Disgusting? Yes, but foreign learners of Chinese need to know how to talk about these "creepy crawlies". All four suck blood 吸血 xīxuè / shishiueh and can cause infectious diseases 會帶來傳染病 huì]]></description><link>http://direct.ecency.com/animals/@wentong-syhhae/chinese-radical-signific-142-bloodsucking-creepy-crawlies-tiaw-tzao-wentz-shoeijyh-shytz-tiaozao-wenzi-shu-zhi-shizi</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/animals/@wentong-syhhae/chinese-radical-signific-142-bloodsucking-creepy-crawlies-tiaw-tzao-wentz-shoeijyh-shytz-tiaozao-wenzi-shu-zhi-shizi</guid><category><![CDATA[animals]]></category><dc:creator><![CDATA[wentong-syhhae]]></dc:creator><pubDate>Sun, 29 Apr 2018 13:25:24 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/2gsjgna1uruvUcQXjEExLH1Sm2nyQ7PhejnuhkJ8bjumzaeAJzoJinK5xfC7V2Czj6hZ75UdwGTswA2mBZLaDHteA6PPbi77cXTNe6yLhn46N5Y7MG?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Six Legs Bad, Four Legs Good: More Characters with the 虫 radical (shiyih ching’ua lay har.ma rongyuan bianfwu tsyhwey 蜥蜴 青蛙 癩蛤蟆 蠑螈 蝙蝠 刺蝟)]]></title><description><![CDATA[In #Chinese, several non-insects use the 虫 radical: lizards, frogs, toads, salamanders, lizards, bats, and hedgehogs [0] 蜥蜴 xīyì / shiyi “lizards” In #Mandarin, a less common name for #lizards is 四腳蛇 sìjiǎoshé]]></description><link>http://direct.ecency.com/animals/@wentong-syhhae/six-legs-bad-four-legs-good-more-characters-with-the-radical-shiyih-ching-ua-lay-har-ma-rongyuan-bianfwu-tsyhwey</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/animals/@wentong-syhhae/six-legs-bad-four-legs-good-more-characters-with-the-radical-shiyih-ching-ua-lay-har-ma-rongyuan-bianfwu-tsyhwey</guid><category><![CDATA[animals]]></category><dc:creator><![CDATA[wentong-syhhae]]></dc:creator><pubDate>Tue, 24 Apr 2018 10:09:18 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/FxX5caie56yqS11FtV9t98VFzkaEtYAgZV7qgm3zBtb86KtRSs3R3ggpQhkTNchoUeezvL3iUdk4bbyD9HrqS7VKDB3nvfiN6itsn83S28dC?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Legless Creepy-Crawlies in Mandarin: sher, kedoou, chiouyiin, uoniou, byitihchorng (kuohyu) 蛇, 蝌蚪, 蚯蚓, 蝸牛, 鼻涕蟲 (蛞蝓) shé, kēdǒu, qiūyǐn, wōniú, bítì chóng (kuòyú)]]></title><description><![CDATA[Not all Chinese characters with the 虫 signific are six-legged insects: some can be legless ("critter" is a rough translation for 蟲 chóng / chorng and 虫, its abbreviated form) [1] 蛇 shé / sher]]></description><link>http://direct.ecency.com/science/@wentong-syhhae/legless-creepy-crawlies-in-mandarin-sher-kedoou-chiouyiin-woniou-byitihchorng-kuohyu</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/science/@wentong-syhhae/legless-creepy-crawlies-in-mandarin-sher-kedoou-chiouyiin-woniou-byitihchorng-kuohyu</guid><category><![CDATA[science]]></category><dc:creator><![CDATA[wentong-syhhae]]></dc:creator><pubDate>Sun, 22 Apr 2018 08:17:30 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/HNWT6DgoBc18DMXMKwptbTjCFMaa17hCe6FbBhHyc5e7Ls1y76xbxGp5bSG3vRUebz56ccfMtkuaSyktb4FDBq9jrfoU2EiLMDrTS47tEitDBcef4VvmVjqxvK8?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Chinese Family Words (Introduction) 父母子女 fuhmuu tzyyneu 漢語家庭詞彙]]></title><description><![CDATA[Be ready to use these many different terms when people ask about your family or introduce theirs. The Right Words in the Right Context Be careful not to use formal words when talking to friends, for example:]]></description><link>http://direct.ecency.com/family/@wentong-syhhae/chinese-family-words-introduction-fuhmuu-tzyyneu</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/family/@wentong-syhhae/chinese-family-words-introduction-fuhmuu-tzyyneu</guid><category><![CDATA[family]]></category><dc:creator><![CDATA[wentong-syhhae]]></dc:creator><pubDate>Wed, 18 Apr 2018 10:43:33 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/MG5aEqKFcQiA7ysX149YaWch83WCh1yXkUcYMDQNavv17ct42kzELgScuR9SJuiCRNdQE8MG4TiP9WucknCgxTbu9gTfTqoze?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Chinese words for trees and wooden objects often include the 木 signific: 木頭, 橘林, 橋, 梯子, 橡樹, 椰子]]></title><description><![CDATA[More and More Trees: 木 林 森 [A] 林 lín / lin means “grove” (a small group of trees) in Classical Chinese. Notice how this character is constructed: two trees = a grove. Three trees 森 sēn / sen means “forest”]]></description><link>http://direct.ecency.com/science/@wentong-syhhae/chinese-words-for-trees-and-wooden-objects-often-include-the-signific</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/science/@wentong-syhhae/chinese-words-for-trees-and-wooden-objects-often-include-the-signific</guid><category><![CDATA[science]]></category><dc:creator><![CDATA[wentong-syhhae]]></dc:creator><pubDate>Mon, 16 Apr 2018 11:59:33 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/B69zEhWZA8UDbvarzvcJpGFzdsUevGRtvtfkZCM8K5Zx8KBofR4Yw62CHWmVSV6FZfLsLc4xR5xan43ehASMiMT92JxpEBDG7eYfWvQv?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Chinese characters for insect names often include the 虫 signific: 螞蟻, 蝴蝶, 蟑螂, 蜈蚣, 蜻蜓, 蜘蛛]]></title><description><![CDATA[虫 on the left is the signific/radical (category), the other part is a phonetic element (pronunciation hint). A traditional Chinese dictionary is arranged according to 214 radicals (部首 bùshǒu / buhshoou]]></description><link>http://direct.ecency.com/science/@wentong-syhhae/chinese-characters-for-insect-names-often-include-the-signific</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/science/@wentong-syhhae/chinese-characters-for-insect-names-often-include-the-signific</guid><category><![CDATA[science]]></category><dc:creator><![CDATA[wentong-syhhae]]></dc:creator><pubDate>Fri, 13 Apr 2018 10:42:09 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/8SzwQc8j2KJb2hATigHXqVBZpUM5WLBYASy4u5mzaBKE4qNgTersvM8BenQ5DUVqEDix8BzGzo4U6a3eNcweB5JNv4fVfuqg1Hh4BVsyrr4pg5rpp3p?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[Tarng Bih Daang Che “A praying mantis blocking a cart with its arms” 螳臂擋車]]></title><description><![CDATA["Attempting to overcome an overwhelming challenge," a 2000+-year-old story from Zhuangzi: 螳臂擋車 táng bì dǎng chē / tarng bih daang che “A praying mantis blocking a cart with its arms” One day,]]></description><link>http://direct.ecency.com/science/@wentong-syhhae/tarng-bih-daang-che-a-praying-mantis-blocking-a-cart-with-its-arms</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/science/@wentong-syhhae/tarng-bih-daang-che-a-praying-mantis-blocking-a-cart-with-its-arms</guid><category><![CDATA[science]]></category><dc:creator><![CDATA[wentong-syhhae]]></dc:creator><pubDate>Thu, 12 Apr 2018 04:45:57 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/62PdCouTvNPDtXv2MjXMo7Jm34dXvDwjF2V9STZ9X3Lg5mv5UH2hjW3dSNbg7g3znynrnXtYBaWhGfWUS12hAEHgsr8Fp9T5TqABPqVU9bLStsG?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item></channel></rss>