<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[RSS Feed]]></title><description><![CDATA[RSS Feed]]></description><link>http://direct.ecency.com</link><image><url>http://direct.ecency.com/logo512.png</url><title>RSS Feed</title><link>http://direct.ecency.com</link></image><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Tue, 21 Apr 2026 00:02:03 GMT</lastBuildDate><atom:link href="http://direct.ecency.com/created/learning-japanese/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title><![CDATA[မလွယ်ဘူး...]]></title><description><![CDATA[ဖတ်ဖူးခဲ့တာလား? ကြားဖူးခဲ့တာလား? သေချာမမှတ်မိတော့ မမှတ်ထားပဲနဲ့ မှတ်မိနေတဲ့ စကားတစ်ခွန်း ဘာသာစကား တစ်ခုတက်တိုင်း ကမ္ဘာကြီးနဲ့ဆက်သွယ်ဖို့ တံခါးတစ်ချက်ပွင့်သွားတယ်... ဘာသာစကားတစ်ခု သင်ယူဖို့ လွယ်ကူတဲ့]]></description><link>http://direct.ecency.com/hive-145837/@myanmarkoko/mlwebau</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/hive-145837/@myanmarkoko/mlwebau</guid><category><![CDATA[hive-145837]]></category><dc:creator><![CDATA[myanmarkoko]]></dc:creator><pubDate>Tue, 25 Feb 2020 11:50:45 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/JvFFVmatwWHRfvmtd53nmEJ94xpKydwmbSC5H5svBACH7xqh2QbqS86bWNYUMov6wnTVz6RyigkDBGJ8CcmTVYF6UhpbH9E7YfYzCoDh5E1SWQrTreM3Fs4g4PWbXyDEQSS3BEdmee?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[[일본어이야기] 17. 成人の日 (성인의 날)]]></title><description><![CDATA[この投稿は「日本語を勉強する人に日本語の語源の話でもっと興味を深ませる」ために連載している投稿です。ですので、韓国語のみ作成されております。ご理解いただければと思います。 안녕하세요. @sleepcat 입니다. 어제 1월 14일은 일본 휴일이었습니다. 혹시 아시는 분 있으셨나요? 제가 하는 일이 일본과 관련있는 일이다보니 일본이 쉬는날이면 메일도 없고 일도 없고 솔직히 그간]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/17</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/17</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[sleepcat]]></dc:creator><pubDate>Tue, 15 Jan 2019 15:45:57 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/2bP4pJr4wVimqCWjYimXJe2cnCgnGMim6bfnDYJ4kzA?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[[일본어이야기] 16. 年越しそば]]></title><description><![CDATA[この投稿は「日本語を勉強する人に日本語の語源の話でもっと興味を深ませる」ために連載している投稿です。ですので、韓国語のみ作成されております。ご理解いただければと思います。 안녕하세요. @sleepcat 입니다. 새해 복 많이 받으세요. 오랜만에 쓰는 일본어 이야기 입니다. 오랜만에 쓰니까 누구나 알만한(?) 내용을 써봅니다. 年越しそば(としこしそば/토시코시소바)는]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/16</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/16</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[sleepcat]]></dc:creator><pubDate>Wed, 02 Jan 2019 14:07:15 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/2bP4pJr4wVimqCWjYimXJe2cnCgnAADgi2zrZJ7tvoG?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[[일본어이야기] 15. 村八分 와 十分(2)]]></title><description><![CDATA[この投稿は「日本語を勉強する人に日本語の語源の話でもっと興味を深ませる」ために連載している投稿です。ですので、韓国語のみ作成されております。ご理解いただければと思います。 안녕하세요. 오늘도 머리를 쥐어짜고 있는(?) @sleepcat 입니다. 전편 쓴지 꽤 오래된것 같네요 반성합니다. 村八分[무라하치부/むらはちぶ] 에 대한 설명을 드렸으니 이제 유명한 두가지 사건을 알아보도록]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/15-2</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/15-2</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[sleepcat]]></dc:creator><pubDate>Sun, 26 Aug 2018 10:24:54 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[[일본어이야기] 14. 村八分 와 十分 (1)]]></title><description><![CDATA[この投稿は「日本語を勉強する人に日本語の語源の話でもっと興味を深ませる」ために連載している投稿です。ですので、韓国語のみ作成されております。ご理解いただければと思います。 안녕하세요. 매달 한개씩 밖에 안하고 있는 것 같지만 여하튼 나름 열심히 하고 있는 @sleepcat 입니다. 다 나았다고 생각했을 때가 더 힘든건지 시간짬이 좀 안나서 포스팅이 항상 늦어지고 있습니다. :|]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/14-1</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/14-1</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[sleepcat]]></dc:creator><pubDate>Mon, 09 Jul 2018 13:56:45 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[[일본어이야기] 13. くだらない 쓸모없다. 의 어원은?]]></title><description><![CDATA[この投稿は「日本語を勉強する人に日本語の語源の話でもっと興味を深ませる」ために連載している投稿です。ですので、韓国語のみ作成されております。ご理解いただければと思います。 오하요고자이마스....@sleepcat 입니다. 꾸준글로 올려야 하는데 꾸준하지 못하지 못하네요. 원치않는 투잡 중이라 여하튼 오늘의 단어는 くだらない[くだらない/쿠다라나이] 입니다. 우리나라에서도 저 어원을]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/13</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/13</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[sleepcat]]></dc:creator><pubDate>Mon, 11 Jun 2018 09:54:45 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/2bP4pJr4wVimqCWjYimXJe2cnCgnAgmtYv3GndeFRnN?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[[일본어이야기] 12. ごちそうさま 잘먹었습니다.  의 어원은?]]></title><description><![CDATA[この投稿は「日本語を勉強する人に日本語の語源の話でもっと興味を深ませる」ために連載している投稿です。ですので、韓国語のみ作成されております。ご理解いただければと思います。 오하요고자이마스....@sleepcat 입니다. 5월은 격동의 한달이었네요. 집안일도 있고 회사도 전쟁터고... 뭐 그런 가운데 저는 잘도 밥을 축내면서 회사생활도 집안일돕기도 잘 해내고 있다고... 믿어]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/12</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/12</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[sleepcat]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 Jun 2018 13:12:06 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[[일본어이야기] 11. 当たり前! 당연하지! 의 어원은?]]></title><description><![CDATA[この投稿は「日本語を勉強する人に日本語の語源の話でもっと興味を深ませる」ために連載している投稿です。ですので、韓国語のみ作成されております。ご理解いただければと思います。 오하요고자이마스....@sleepcat 입니다. 최근에 회사에 목감기가 유행을 해서 상태가 안좋네요. 만날 환기라곤 죽어도 안시키는 회사다 보니 당연지사 인데요... 오늘은 당연지사. 当たり前[あたりまえ/아타리마에]]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/11</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/11</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[sleepcat]]></dc:creator><pubDate>Tue, 15 May 2018 10:57:27 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[[일본어이야기] 10. 너! お前의 어원은?]]></title><description><![CDATA[この投稿は「日本語を勉強する人に日本語の語源の話でもっと興味を深ませる」ために連載している投稿です。ですので、韓国語のみ作成されております。ご理解いただければと思います。 오하요고자이마스 @sleepcat 입니다. 항상 언어라는건 환절기 감기 같은 놈이라 심심하면 슬쩍와서 이상한 의미로 쓰이다가 갑자기 그런 의미를 싹 고쳐먹고, 다른 의미에 가서 쓰이곤하지요. 평소에 애니메이션이나]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/6mx5z4-10</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/6mx5z4-10</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[sleepcat]]></dc:creator><pubDate>Thu, 03 May 2018 03:52:12 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[[일본어이야기] 9. 나? 私의 어원은?]]></title><description><![CDATA[この投稿は「日本語を勉強する人に日本語の語源の話でもっと興味を深ませる」ために連載している投稿です。ですので、韓国語のみ作成されております。ご理解いただければと思います。 오하요고자이마스 @sleepcat 입니다. 오랜만에 어원이야기를 해보려고 합니다. (거진 3달? 만인것 같은데...기타 소재고갈이라쓴거 맞습니다) 일본어를 처음 배우실때 많이들 하시는 私は○○○です。]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/5dafno-9</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/5dafno-9</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[sleepcat]]></dc:creator><pubDate>Thu, 05 Apr 2018 22:32:39 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[[일본어이야기] 8. 전화 電話 (2)]]></title><description><![CDATA[대문 그려주신 @zoethehedgehog 님 감사합니다! 안녕하세요. 스티미언 여러분 :) ※ この投稿は「日本語を勉強する人に日本語の語源の話でもっと興味を深ませる」ために連載している投稿です。ですので、韓国語のみ作成されております。ご理解いただければと思います。 지난이야기에서 전화와 인사 그리고 그와 관련된 이야기를 했습니다. 이번에는 현대에 들어와서 생긴 전화와 관련된]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/8-2</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/8-2</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[sleepcat]]></dc:creator><pubDate>Sat, 27 Jan 2018 03:19:39 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/3W72119s5BjWPGGUiZ9pqnZoj8JHYxCCp9dtn2QVepFVk9qaomfKAf5H14YmL2wU7x8iZhQz5C2bY74Lx7yYA3Wztcuf23ooxAnftNZ8E3SPUS3YAqtaQv?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[[일본어이야기] 7. 전화 電話 (1)]]></title><description><![CDATA[대문 그려주신 @zoethehedgehog 님 감사합니다! 안녕하세요. 스티미언 여러분 :) 잠괭입니다. 저번 6번째 이야기의 정답은 고구마였습니다. さつま芋[さつまいも/사쯔마이모] 라고 하죠. :) 급 군고구마 먹고싶네요. 각설하고, 단순하게 제목에도 썼지만, 오늘의 이야기는 전화에 관한 이야기입니다. 電話 [でんわ/뎅와/전화] 전화라는 단어는 일본에서 만들어진]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/7-1</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/7-1</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[sleepcat]]></dc:creator><pubDate>Tue, 23 Jan 2018 22:58:24 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/3W72119s5BjWPGGUiZ9pqnZoj8JHYxCCp9dtn2QVepFVk9qaomfKAf5H14YmL2wU7x8iZhQz5C2bY74Lx7yYA3Wztcuf23ooxAnftNZ8E3SPUS3YAqtaQv?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[[일본어이야기] 6. 薬食い(쿠스리구이) 후편 에도시대 은어이야기 (산고래와 13리)]]></title><description><![CDATA[대문 그려주신 @zoethehedgehog 님 감사합니다! 안녕하세요. 스티미언 여러분 :) 쿠스리구이에 살포시 얹었던 이벤트가 폭망하는 바람에 공황장애가 와서 좀 쉬었습니다. 그래요 어떤게 걸렸는지 제대로 설명 안한 내가 잘못이죠. (개당 만원넘습니다...) 약속은 약속이니... 댓글 달아주신 4분.. 추첨을 하면 더 서글퍼지니 4분 다 드리겠습니다. @zenigame]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/6-13</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/6-13</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[sleepcat]]></dc:creator><pubDate>Mon, 22 Jan 2018 14:23:15 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/3W72119s5BjWPGGUiZ9pqnZoj8JHYxCCp9dtn2QVepFVk9qaomfKAf5H14YmL2wU7x8iZhQz5C2bY74Lx7yYA3Wztcuf23ooxAnftNZ8E3SPUS3YAqtaQv?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[[일본어이야기] 5. 쉬는 시간. 薬食い(쿠스리구이) 가 뭐지? [핸드크림 추첨이벤트 있어요~]]]></title><description><![CDATA[대문 그려주신 @zoethehedgehog 님 감사합니다! 안녕하세요. 스티미언 여러분 :) 잠괭입니다. 지난시간 까지 열심히, 일본어의 어원을 찾아보았으니 이번시간에는 흥미 위주의 시간을 가져보도록 하죠. 보통 일본어에서는 약은 "마시는것"(薬を飲む[쿠스리오노무/약을 마신다.=약을 먹는다]) 으로 인식을 하고 있죠. (물약을 빱니다.) 하지만]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/3welu1-5</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/3welu1-5</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[sleepcat]]></dc:creator><pubDate>Mon, 15 Jan 2018 22:36:06 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/3W72119s5BjWPGGUiZ9pqnZoj8JHYxCCp9dtn2QVepFVk9qaomfKAf5H14YmL2wU7x8iZhQz5C2bY74Lx7yYA3Wztcuf23ooxAnftNZ8E3SPUS3YAqtaQv?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[[일본어이야기] 4. 고맙습니다! ありがとう 의 어원은?]]></title><description><![CDATA[대문 그려주신 @zoethehedgehog 님 감사합니다! 안녕하세요. 스티미언 여러분 :) 잠괭입니다. 지난 시간에는 미안함을 표현했으니 이제 고마움을 표시해봅시다. ありがとうございます(아리가또고자이마스) 한국인의 70% 이상은 알고 있는 표현일 껍니다. 감사합니다 / 고맙습니다 라는 이 표현. 이 표현에 대한 어원을 찾아보죠. 재미삼아 한국어의]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/abmww-4</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/abmww-4</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[sleepcat]]></dc:creator><pubDate>Sun, 14 Jan 2018 22:32:03 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/3W72119s5BjWPGGUiZ9pqnZoj8JHYxCCp9dtn2QVepFVk9qaomfKAf5H14YmL2wU7x8iZhQz5C2bY74Lx7yYA3Wztcuf23ooxAnftNZ8E3SPUS3YAqtaQv?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[[일본어이야기] 3. 미안합니다! ごめんなさい 의 어원은?]]></title><description><![CDATA[대문 그려주신 @zoethehedgehog 님 감사합니다! 안녕하세요. 스티미언 여러분 :) 인사를 배웠으니 이제, 미안함을 표현해봅시다. 왜 감사가 먼저 아닌지는 묻지 마세요. ごめんなさい[고멘나사이] 미안합니다! 에 해당하는 이 말은 未安[미안/마음이 편치 못함]합니다 와는 다른 어원을 가지고 있습니다. 고멘나사이는 「御免[고멘]なさい」라고 한자로 쓰는데요.]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/a93ig-3</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/a93ig-3</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[sleepcat]]></dc:creator><pubDate>Sat, 13 Jan 2018 00:57:27 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/3W72119s5BjWPGGUiZ9pqnZoj8JHYxCCp9dtn2QVepFVk9qaomfKAf5H14YmL2wU7x8iZhQz5C2bY74Lx7yYA3Wztcuf23ooxAnftNZ8E3SPUS3YAqtaQv?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item><item><title><![CDATA[[일본어이야기] 2. 안녕하세요~ おはようございます、こんにちは、こんばんは 의 어원은?]]></title><description><![CDATA[대문 그려주신 @zoethehedgehog 님 감사합니다! 안녕하세요. 스티미언 여러분 :) 오늘은 일본어 인사에 대한 이야기 입니다. 많이들 아시는 인사죠 ^^ おはようございます [오하요고자이마스] こんにちは [곤니치와] こんばんは [곤방와] 에 이 세가지 아침/낮/저녁 인사에 대한 이야기를 해보려 합니다. 우리나라는 편하죠. 안녕하세요. 하나면 되는데요.]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/6tupek-2</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@sleepcat/6tupek-2</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[sleepcat]]></dc:creator><pubDate>Mon, 08 Jan 2018 22:41:15 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/3W72119s5BjWPGGUiZ9pqnZoj8JHYxCCp9dtn2QVepFVk9qaomfKAf5H14YmL2wU7x8iZhQz5C2bY74Lx7yYA3Wztcuf23ooxAnftNZ8E3SPUS3YAqtaQv?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item></channel></rss>