<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[RSS Feed]]></title><description><![CDATA[RSS Feed]]></description><link>http://direct.ecency.com</link><image><url>http://direct.ecency.com/logo512.png</url><title>RSS Feed</title><link>http://direct.ecency.com</link></image><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Thu, 16 Apr 2026 19:09:21 GMT</lastBuildDate><atom:link href="http://direct.ecency.com/created/menext/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title><![CDATA[America is Changing]]></title><description><![CDATA[I see shootings. I see fighting. I see bullying. I see violence. Take me back to the old America!]]></description><link>http://direct.ecency.com/menext/@potentamerica/america-is-changing</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/menext/@potentamerica/america-is-changing</guid><category><![CDATA[menext]]></category><dc:creator><![CDATA[potentamerica]]></dc:creator><pubDate>Tue, 24 Apr 2018 15:27:33 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[블록체인: 블록체인이라는 hashtag (#)]]></title><description><![CDATA[블록체인: 블록체인이라는 hashtag (#) 세상은 끊임없이 변한다 (도가도 비상도 명가명 비상명) 道可道 非常道 名可名 非常名 도를 도라고 말하는 순간 같은 도가 아니고, 이름을 부르는 순간 같은 이름이 아니다. 道 : 길 도 可 : 가히 가 非 : 아닐 비 常 : 항상 상 모든 것은 끊임없이 변한다는 표현으로 '도가도 비상도' 만한 표현은 없는 것 같습니다.]]></description><link>http://direct.ecency.com/kr/@thomaslee101/hashtag</link><guid isPermaLink="true">http://direct.ecency.com/kr/@thomaslee101/hashtag</guid><category><![CDATA[kr]]></category><dc:creator><![CDATA[thomaslee101]]></dc:creator><pubDate>Thu, 22 Feb 2018 12:37:06 GMT</pubDate><enclosure url="https://images.ecency.com/p/C3TZR1g81UNchGPKLQuxAL7oEwDJ42cT977qXjChbDmDFUNmbGeZ1HkxofgBBSAg38QciKqBk4hb3T98t95FHL12At1entrbsfLp1nwhhyD6sRujGjLjcpN?format=match&amp;mode=fit" length="0" type="false"/></item></channel></rss>