Somos Seres capaces de lograr, infinidades de cosas. Tan complejos y sencillos a la vez. Que podemos generar energías y movilizarlas. También, tenemos la posibilidad, de absorberlas y bloquearlas. Todo depende de nuestra conciencia, concentración y visión. Haciendo que podamos desatar una enorme energía; sí así lo quisiéramos. Entonces, esa energía, se vuelve en nuestro "Motor". Dándonos la libertad para movernos a nuestro antojo.
We are Beings capable of achieving, infinite things. So complex and simple at the same time. That we can generate energies and mobilize them. Also, we have the possibility, to absorb and block them. Everything depends on our consciousness, concentration and vision. Making us able to unleash an enormous energy; if we wanted to. Then, that energy, becomes our "Engine". Giving us the freedom to move at will.
Ese "Motor" se altera según las energías que manejamos; creando nuestra personalidad, aura, visiones y capacidades físicas (fuerza, agilidad, velocidad, flexibilidad, etc). Otorgándonos nuestra propia esencia (identidad). Por eso tantas cosas nuevas surgen día a día. Así, pasa en la danza; dándole su esencia y sus diferentes matices artísticos.
That "Motor" is altered according to the energies we handle; creating our personality, aura, visions and physical capacities (strength, agility, speed, flexibility, etc). Giving us our own essence (identity). That is why so many new things arise every day. Thus, it happens in dance; giving it its essence and its different artistic nuances.
Los que entienden que la danza vine desde la vida misma, saben que esa fuerza que surge es a partir, de esa movilización de energías "internas y externas".
Those who understand that dance came from life itself know that the force that arises is from this mobilization of "internal and external" energies.
La fuerza en la Danza / The force in the Dance
¿Cómo se originan las fuerzas? Por la interacción de dos o más energías - naturaleza, individuo y objetos - originadas por choques, roces o empujes; en sus diversas densidades. Siendo posible que sean energías iguales u opuestas. De allí surge el movimiento. Entiendo, que fuerza y movimiento, son dos elementos físicos, que están conectados. Pero, resulta que la fuerza, puede manifestarse solo por "energías". En cambio, el movimiento no es posible, sin el concurso de una fuerza.
How do the forces originate? By the interaction of two or more energies - nature, individual and objects - originated by collisions, frictions or pushes; in their diverse densities. It is possible that they are equal or opposite energies. This is where movement comes from. I understand that force and movement are two physical elements that are connected. But, it turns out that force can only manifest itself through "energies". On the other hand, movement is not possible without the help of a force.
"Sin embargo, nada existe, ni funciona, sin las energías"
"However, nothing exists, nor works, without the energies "
La fuerza, es la capacidad de generar tensión intramuscular frente a una resistencia. Independientemente de que se genere o no movimiento. La capacidad del músculo puede vencer, desistir o mantener una resistencia. Según la energía y capacidades físicas del individuo. Teniendo así diferentes niveles: máxima, media o baja.
Strength is the ability to generate intramuscular tension in the face of resistance. Regardless of whether or not movement is generated. The capacity of the muscle can overcome, desist or maintain a resistance. Depending on the energy and physical capacities of the individual. Thus having different levels: maximum, medium or low.
Los intérpretes - bailarines - investigamos toda estás energías para crear nuestro propio movimiento. Abriéndonos puertas para ser más creativos y constantes en nuestra búsqueda. Del cuerpo en movimiento. Por eso es indispensable la interacción de individuos en la danza. El TACTO, es esencial, para entender los mecanismos de las fuerzas y energías. Transformación y evolución de los cuerpos, cuando encuentran la sintonía, entre ellos.
We performers - dancers - research all these energies to create our own movement. Opening doors for us to be more creative and constant in our search. Of the body in movement. That is why the interaction of individuals in dance is indispensable. TOUCH is essential to understand the mechanisms of forces and energies. Transformation and evolution of the bodies, when they find the tune, between them.
A nivel individual, también se manejan distintas energías. La principal es la que viene del centro "piso pélvico - faja abdominal". La cuál es primordial para el manejo del cuerpo y poder lograr numerosas cosas en cualquier técnica del cuerpo.
At an individual level, different energies are also handled. The main one is that which comes from the centre "pelvic floor - abdominal belt". Which is primordial for the management of the body and to be able to achieve numerous things in any technique of the body.
Las siguientes dos fuerzas, son trabajadas por energías opuestas. La que nos mantiene en la tierra (fuerza de gravedad) y la que nosotros empleamos para estar de pie y movilizarnos. Pero en la danza se usa más allá de eso. No combatimos con esa fuerza; sino que utilizamos tres: gravedad, individuo y la que viene del cielo. Cómo dije antes, la naturaleza también produce energía y el "poder de la fuerza". Entonces, los bailarines tenemos que buscar un equilibrio entre las tres. Para crear una armonía entre: el cuerpo, la danza (técnica) y las fuerzas opuestas.
The following two forces are worked by opposing energies. The one that keeps us on the earth (force of gravity) and the one we use to stand and move. But in dance it's used beyond that. We do not fight with that force; but we use three: gravity, individual and the one that comes from the sky. As I said before, nature also produces energy and the "power of force". So, we dancers have to seek a balance between the three. To create a harmony between: the body, the dance (technique) and the opposing forces.
En cuestión más compleja y extraordinaria; es que nuestro cuerpo, puede crear aún más fuerzas. Tanto de atracción, como de repele. Nuestras extremidades, cráneo, sexo y centro "faja abdominal"; son puntos de energías. Capaces de atraer, expulsar y movilizar. Nuestra propia esencia. Creando fuerzas, en todas las direcciones, que nos propongamos. Surgiendo, todas esas danzas mágicas, llenas de vida.
In a more complex and extraordinary matter, our body can create even more forces. Both of attraction and of repulsion. Our extremities, skull, sex and center "abdominal belt"; are points of energy. Capable of attraction, expulsion and mobilization. Our own essence. Creating forces, in all directions, that we propose. Emerging, all those magical dances, full of life.
Por supuesto, que todo esto, lleva su tiempo, para reconocer e investigar. Para que queda bailarín, descubra sus propios manejos de las energías y de las fuerzas. Cómo siempre digo: "Nada, ni nadie es igual, todos somos únicos y diferentes. Solo podemos guiar al otro, para que encuentre su propio camino, en su Universo".
Of course, all this takes time to recognize and investigate. So that you remain a dancer, discover your own ways of handling energies and forces. As I always say: "Nothing and no one is the same, we are all unique and different. We can only guide the other, so that he can find his own way, in his Universe".
"Fotos de mi autoría" / "Photos of my authorship"