타타: 향단이! 이제 코인 투자에 대해서도 공부 충분히 됐어?
Tata: Have you studied enough about coin investment now?
향단: 뭐 좀 살펴보니 빠안 하더만유!
Fragrance: It's easy to look at it!
타타: 내가 이 종목을 들고 있는데...이거 투자전략 좀 세워봐. 전망이 어떨것 같아?
Tata: I'm holding this coin ... I need this investment strategy. What do you think the prospects are?
향단: 오! 주봉을 보는건 좋은 습관이네! 시간별로 보면서 오두방정 떠는 것보단 훨 낫져!
타타: 이거 팔까? 살까? 우짜까?
향단: 이 종목의 미래-어캐 봐유?
hyangdan: The future of this coin - what do you think?
타타: 그거야 아주 좋게 봐. 다만 지금 차트가...거래량이...엘리어트 파동상...국제정세가...나라정책이...어떤 거래소가...중국이...
Tata: I think that's very good ... but just now the chart ... the volume ... the Elliott Wave ... the international situation ... the national policy ... some exchange ... the China ...
향단: 아 됐고! 자신에게 물어봤음 됐쥬! 왜 자꾸 바깥 바람에 흔들리셔?
hyangdan: Oh, stop! You asked yourself! Why do you keep waving in the wind?
타타: 일전에 어떤 항문전문가가 말하길...
향단: 애널리스트 말하려는거죠?
타타: 맞다! 애널리스트가 전망은 좋다고 했지만서두 불안해서...
향단: 종목의 꿈이 자신의 꿈과 부합되면-고저 모아가세요. 그게 진정한 투자 아닌가요? 타타 투기꾼 아니죠?
hyangdan: If the dream of the coin matches your dream - just collect the coins. Is not that a real investment? Tata is not a speculator, right?