¡Hola, Mundo!
Cuando haces un scrapbooking genuino y auténtico, reutilizando materiales y aprovechando aquellos que llevas guardando quizás durante años, la elección de los papeles a utilizar en tu proyecto no tiene muchas opciones. Cogerás lo que tengas por casa, lo coordinarás como puedas y, muy probablemente, realizarás un trabajo maravilloso y cargado de amor.
Pero, si has caído en las fauces del consumismo, puede que te vuelvas loca (y loco) tratando de elegir entre tantos tipos de papel. Te lo advierto desde ya: el scrapbooking crea adicción,así que cuidado, porque rápidamente pensarás que lo necesitas TODO. **
Hi, World!
When you do genuine and authentic scrapbooking, reusing materials and taking advantage of those you've been saving perhaps for years, the choice of papers to use in your project doesn't have many options. You will take what you have at home, coordinate it as best you can and, most probably, you will make a wonderful work full of love.
**But, if you've fallen into the maw of consumerism, you may drive yourself crazy (and mad) trying to choose between so many types of paper. I'm warning you right now: scrapbooking is addictive, so beware, because you'll quickly think you need it ALL. **
Diario personal con shaker de lentejuelas en la portada y bolígrafo de papel coordinado. Diseño original, elaboración y fotografía de
Personal diary with sequin shaker on the cover and coordinated paper pen. Original design, development and photography by
Bueno, dejando a un lado las bromas (aunque no deja de ser cierto lo que te digo) lo primero es saber qué diferencia un papel apto para nuestra artesanía de otro cualquiera. Y esto es que debe estar libre de ácidos y ligninas. Los papeles de scrap siempre estarán así etiquetados. Piensa que un trabajo de scrapbooking servirá para albergar y mantener cuidados nuestros recuerdos y fotografías. Si la foto de tu libro está en contacto con un adhesivo e incluso con un papel que no cuide su composición, con el tiempo acabará deteriorándose. ¿Acaso no recuerdas esas fotos familiares amarilleadas o con marcas del adhesivo que las sujeta?
Well, joking aside (although what I'm saying is true) the first thing to know is what differentiates a paper suitable for our craft from any other. And this is that it must be free of acids and lignins. Scrap paper will always be labelled in this way. Think that a scrapbooking work will serve to house and maintain our memories and photographs. If the photo in your book is in contact with an adhesive or even with a paper that does not take care of its composition, it will eventually deteriorate. Don't you remember those yellowed family photos or with marks from the adhesive that holds them?
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Etiquetados como "libre de ácidos y ligninas" papeles de scrapbooking australianos, españoles y norteamericanos. Materiales propios fotografiados por
**Labeled as "acid and lignin free" Australian, Spanish and American scrapbooking papers. Own materials photographed by **
Pues sí, el punto fundamental es la composición. Otro aspecto a tener en cuenta a la hora de elegir un papel u otro es el gramaje, y según qué uso le vayamos a dar, elegiremos uno u otro. Piensa que los formato A4 que solemos usar a diario para estudiar o trabajar tienen un peso de 80 gramos por centímetro cuadrado. Esto significa que si cogieses una hoja de papel que midiese 1 metro por 1 metro, esta pesaría 80 gramos. Es un grosor relativamente bajo para lo que nos interesa. Una cartulina de las que solemos comprar en las papelerías para las manualidades del cole, suele tener un gramaje de unos 120gr/m2, como mínimo.
Hay que tener en cuenta que cuanto más fino sea el papel será más flexible, pero también más frágil (aunque tengo que resaltar que también depende de la calidad del fabricante y del tipo de papel, pues hay papeles muy finos que son muy resistentes y otros muy gruesos bastante moldeables). Hay que considerar también si el papel va a ser encolado, si va a sufrir mucho movimiento o roce, si va a servir de soporte o actuará tan sólo como objeto decorativo. No es lo mismo la elección del papel para cubrir una portada que el que hará las veces de páginas en un libro. Cuando os explique en otras publicaciones técnicas de encuadernado y tipos de decoración, os anotaré el gramaje a usar en cada caso.
Yes, the fundamental point is the composition. Another aspect to take into account when choosing one paper or another is the grammage, and depending on the use we are going to make of it, we will choose one or the other. Think that the A4 format that we usually use every day to study or work has a weight of 80 grams per square centimetre. This means that if you took a sheet of paper measuring 1 metre by 1 metre, it would weigh 80 grams. This is a relatively low thickness for what we are interested in. The kind of cardboard we usually buy in stationers' shops for school crafts usually weighs at least 120 gr/m2.
Bear in mind that the thinner the paper is, the more flexible it will be, but also the more fragile it will be (although I must stress that it also depends on the quality of the manufacturer and the type of paper, as there are very thin papers that are very resistant and other very thick ones that are quite mouldable). It is also necessary to consider whether the paper is going to be glued, whether it will be subject to a lot of movement or rubbing, whether it will be used as a support or only as a decorative object. Choosing paper to cover a cover is not the same as choosing paper to cover the pages of a book. When I explain binding techniques and types of decoration in other publications, I will write down the grammage to use in each case.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)**
Diferentes gramajes: 150, 300, 200 y 170 gramos. Materiales propios fotografiados por
**Different weights: 150, 300, 200 and 170 grams. Own materials photographed by **
Otra clasificación de los papeles se hace en cuanto al tamaño del pliego. Como ya hemos comentado en otro post anterior, el scrapbooking nació en Estados Unidos, y allí, como sabemos, usan las pulgadas como unidad de medida de longitud (una pulgada son unos dos centímetros y medio, exactamente 2,54cm). Así, lo normal es encontrar los papeles con medidas en pulgadas y de forma cuadrangular. La más habitual es la de 12x12' (lo que equivale a unos 30x30cm), pero también existen papeles en 6x6' y en 8x8'. En Europa también tenemos colecciones de papeles con medidas que nos son más familiares: en tamaño A4 (que son 21x29,7cm) y en A3 (el doble de tamaño que un A4). Por supuesto que hay muchas más medidas, pero no es lo habitual.
Another classification of papers is made according to the size of the sheet. As we have already mentioned in a previous post, scrapbooking was born in the United States, and there, as we know, they use inches as a unit of measurement for length (one inch is about two and a half centimetres, exactly 2.54cm). Thus, it is normal to find papers with measurements in inches and in a quadrangular shape. The most common is 12x12' (equivalent to 30x30cm), but there are also 6x6' and 8x8' papers. In Europe we also have collections of papers in sizes that are more familiar to us: A4 (which is 21x29.7cm) and A3 (twice the size of A4). Of course there are many more sizes, but it is not the norm.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Diferentes tamaños de papeles: 30x30', 8x8' y 6x6' (a la izquierda) y A3 y A4 (a la derecha). Materiales propios fotografiados por
Different paper sizes: 30x30', 8x8' and 6x6' (on the left) and A3 and A4 (on the right). Own materials photographed by
Cuando vamos a adquirir un papel, nos fijamos también en si está impreso a doble cara o a sencilla. A veces nos interesa que sea a doble cara, pues lo usamos así directamente para que hagan las veces de páginas del libro o porque tendrán una forma tridimensional y se verán sus dos caras (cuando hacemos los pétalos de una flor, por ejemplo). En otras ocasiones no nos importa que sólo tenga una cara, pues vamos a pegarlo a la portada del libro y sólo será visible un lado. Aunque generalmente todo esto nos va a dar igual: ya veréis cómo en muchas ocasiones dejaremos oculta una de las caras del papel, o pegaremos dos papeles sencillos para convertirlo en uno a doble cara. Y os acordaréis de mí el día que no queráis pegar ese lado tan bonito del papel y dejarlo oculto para siempre, ¡porque da mucha pena!
When we are going to buy a paper, we also look at whether it is double-sided or single-sided. Sometimes we want it to be double-sided, as we use it directly to make the pages of the book or because it will have a three-dimensional shape and both sides will be visible (when we make the petals of a flower, for example). On other occasions we don't mind if it only has one side, as we are going to stick it to the cover of the book and only one side will be visible. Generally speaking, though, it doesn't matter: you will see that on many occasions we will leave one of the sides of the paper hidden, or we will glue two simple pieces of paper together to make a double-sided paper. And you will remember me the day you don't want to glue that beautiful side of the paper and leave it hidden forever, because it's a shame!
Papel impreso a doble cara. Materiales propios fotografiados por
Double-sided printed paper. Own materials photographed by
Aparte del diseño del papel, podréis encontrar diferentes acabados en las texturas: algunos tienen relieves, otros llevan purpurina, foil y embossing, otros son translúcidos, o tienen texturas satinadas, brillantes, imitando tejidos, ... Casi todas estas decoraciones las podemos hacer (os mostraré las técnicas en futuras publicaciones) pero algunos papeles vienen de fábrica tan preciosos, que no te puedes resistir a comprarlos ¿ya te hablé de la adicción del scrapbooking? ;)
Apart from the design of the paper, you can find different finishes in the textures: some have reliefs, others have glitter, foil and embossing, others are translucent, or have satin textures, shiny, imitating fabrics, ... Almost all these decorations can be made (I will show you the techniques in future posts) but some papers come from the factory so beautiful that you can't resist buying them. Did I already told you about the addiction of scrapbooking? ;)
Muestra de papeles entelados, artesanales, translúcidos, con embossing, texturizados,... Materiales propios fotografiados por
**Sample of canvas papers, handmade, translucent, embossed, textured,... Own materials photographed by **
Por el modo en el que sacan a la venta todos estos papeles, también se clasifican. Aunque esté la posiblidad de comprarlos sueltos, siempre forman parte de una colección creada para un fabricante por un diseñador en concreto. Así, puedes encontrar las colecciones en blocs (suelen venir engomados por un canto o bien precortadas formando el bloc) o en bolsitas con las hojas sueltas. Por otro lado, pueden estar disponibles en juegos de hojas de diseños diferentes (a veces con dos o tres hojas repetidas del mismo diseño) o acompañadas de pegatinas o figuras recortables para decorar tu proyecto (a este sistema les llaman "kits" pues con ellos puedes realizar un trabajo completo, con sus accesorios. Los blocs que contienen únicamente las hojas se llaman "stacks").
The way in which all these papers are sold, they are also classified. Although it is possible to buy them individually, they are always part of a collection created for a manufacturer by a specific designer. Thus, you can find the collections in pads (they usually come gummed on one edge or pre-cut to form the pad) or in bags with loose sheets. On the other hand, they can be available in sets of sheets of different designs (sometimes with two or three repeated sheets of the same design) or accompanied by stickers or cut-out figures to decorate your project (this system is called "kits" because with them you can make a complete work, with its accessories. The pads containing only the sheets are called "stacks").
Stack de 180 hojas de papeles libre de ácidos, de 8x8 pulgadas de medida, impresos a una cara, con temática de mapas, textos y libros de contabilidad, de la marca DCWV INC. Materiales propios fotografiados por
**Stack of 180 sheets of acid-free paper, 8x8 inches, printed on one side, with a map, text and ledger theme, from DCWV INC. Own materials photographed by **
No podemos dejar de hablar de otros tipos de "papeles" (que no lo son en realidad): los digitales (los compras online o los diseñas en tu ordenador y los imprimes tú), los artesanos (tanto los hechos en casa como los comprados para la ocasión son una bellísima elección para darle un toque especial a un libro), los de acetato (un material transparente que da mucho juego a la hora de decorar), el vellum (que son papeles translúcidos, en blanco o en otro color, o con diferentes dibujos, y con un aspecto como encerado, también muy bellos y elegantes),...
We can't forget to talk about other types of "papers" (which are not really "papers"): digital (you buy them online or design them on your computer and print them yourself), handmade (both homemade and bought for the occasion are a beautiful choice to give a special touch to a book), acetate (a transparent material that gives much play when decorating), vellum (which are translucent papers, in white or another colour, or with different patterns, and with a waxed appearance, also very beautiful and elegant),. ..
Podríamos hablar también de la temática, y lo haremos en otro post, y así os muestro colecciones navideñas, infantiles, de flores,... Todo un mundo por descubrir. Y lo haremos, poco a poco, si sigues las publicaciones de
**We could also talk about the theme, and we will do so in another post, and so I will show you Christmas, flower, children's collections,... A whole world to discover. And we will do it, little by little, if you follow 's publications. **
¡Gracias por leerme!
Os doy la bienvenida a miAu!
Thank you for reading me!
I welcome you to miAu!
Traducido gracias a la versión gratuita de www.DeepL.com/Translator
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)