Po trávě poskakuje panáček. Přeskočí ze ztébla na stéblo, přeběhne list. Koukne se doleva a začně jíst. Kousek hrušky co utrhl v sadu. Neví kam jde, jde. Ale hruška smazala cestu a tak sedí na okraji listu a jí si svoji hrušku co potkal v sadu. Brzy po stéblech doběhne na okraj lesa. Možná se za otočí a poběží po okraji lesa ve stínu, místo toho aby přeběhl ostropestřecové pole. Musel by se vyhýbat trnům. Možná že najde houbu. Ale te jí hrušku a ta chutná moc dobře, moc moc dobře.
Houpe nožkama na stéblu trávy a poslouchá, poslouchá krajinu. Slyší široko daleko a nenechává se rušit tím aby určoval zvuky. Našel by spoustu ptáků, zvěře, vítr, motorovou pilu a vůbec zvuky co by vás jen vyrušili, ale on nehledá zvuky on jen poslouchá a jí hrušku sedí na trávě a usmívá se. Protože ta hruška je tak dobrá že jeho pozornost neruší nic, všechno ta dobrota překryla a tak slyší všechno všecičko a přesto neslyší nic.
Sluníčko svítí na pole a vítr sem sebere chmíří z ostropestřecového pole. Osnese ho někam do dály a panáček se na něj kouká jak sem tam bílá chmíříčka poletují nad polem. Sedí a jí hrušku. Vše jak by se zastavilo a zároveň dalo všechno do pohybu, joko kdyby všechno bylo okolo něj tou hruškou. A tak jí a usmívá se.
Google - translate
A stick figure is jumping on the grass. He jumps from the straw to the straw, runs over the leaf. He looks to the left and starts eating. A piece of pear that he tore in the orchard. He doesn't know where he's going, he's going. But the pear cleared the way and so she sits on the edge of the leaf and eats the pear what he met in the orchard. Soon after the stalks will reach the edge of the forest. Perhaps he would turn around and run along the edge of the forest in the shade, instead of running through a milk thistle field. He would have to avoid thorns. Maybe he'll find a mushroom. But he have a pear and she tastes very good, very good.
He swings his feet on a blade of grass and listens, listens to the landscape. He hears far and wide, and does not get disturbed to determine sounds. He would find plenty of birds, deer, wind, chainsaw and noises to distract you, but he wasn't looking for the sounds he was just listening to, and eating pear sitting on the grass and smiling. Because the pear is so good that his attention does not disturb anything, it overlaps all that goodness, so it hears everything and yet hears nothing.
The sun shines on the field and the wind collects fluff from the milk thistle field. He takes him somewhere further and a stick figure watches him as the white fluff flies over the field. He sits and eats a pear. Everything seemed to stop, and at the same time set everything in motion, as if everything were around the pear. So she eats and smiles.