Good morning, dear Steemians... | Guten Morgen, liebe Steemians... |
| Today is Saturday and this one stands for the color Indigo, at the #ColorChallenge of | Heute ist Samstag und dieser steht für die Farbe Indigo, bei der #ColorChallenge von |
| The Blue Morpho Butterfly (Morpho peleides) or Sky Butterfly is a butterfly of the family Nymphalidae. The moths reach a wing span of 95 to 120 millimeters. They have bright blue wing tops. The blue is caused by interference of light on the scales of the wings and not by pigments. [2] In the females, the blue is not so strong. The leading edges of the front wings and the outer edges of the front and rear wings are black. The undersides of the wings are brown with wavy white stripes and yellow rimmed eye spots of which four are on the hind wing and three on the fore wing. | Der Blaue Morphofalter (Morpho peleides) oder Himmelsfalter ist ein Schmetterling aus der Familie der Edelfalter (Nymphalidae). Die Falter erreichen eine Flügelspannweite von 95 bis 120 Millimetern. Sie haben leuchtend blaue Flügeloberseiten. Das Blau entsteht durch Interferenz des Lichts auf den Schuppen der Flügel und nicht durch Pigmente. [2] Bei den Weibchen ist das Blau nicht so kräftig. Die Vorderkanten der Vorderflügel und die Außenränder von Vorder- und Hinterflügel sind schwarz. Die Unterseiten der Flügel sind braun mit gewellten weißen Streifen und gelb umrandeten Augenflecken von denen sich vier auf dem Hinterflügel und drei auf dem Vorderflügel befinden. |
| The Morpho butterfly is found in the tropical rainforests of Mexico, Central America, northern South America and Trinidad, as well as other West Indian islands. You can find it up to 1,400 meters above sea level. | Der Morphofalter kommt in den tropischen Regenwäldern Mexikos, Mittelamerikas, des nördlichen Südamerika und Trinidads sowie anderer westindischer Inseln vor. Man findet ihn bis auf 1.400 Meter Seehöhe. |
| The moths suck at fermenting fruits. They fly in open places in the woods, such as. As along rivers, roads and paths, with their flight is very fast and powerful. The females fly especially at lunchtime. They lay their eggs on the leaf top of the forage plants. The resulting caterpillars are yellow and red dotted and reach a length of up to 90 millimeters. Her head capsule is hairy. Development takes about four months (an average of 115 days). | Die Falter saugen an gärenden Früchten. Sie fliegen an offenen Stellen in den Wäldern, wie z. B. entlang von Flüssen, Straßen und Wegen, wobei ihr Flug sehr schnell und kräftig ist. Die Weibchen fliegen besonders um die Mittagszeit. Sie legen ihre Eier auf der Blattoberseite der Futterpflanzen ab. Die daraus schlüpfenden Raupen sind gelb und rot gepunktet und erreichen eine Länge von bis zu 90 Millimetern. Ihre Kopfkapsel ist behaart. Die Entwicklungszeit dauert etwa vier Monate (durchschnittlich 115 Tage). |
| The caterpillars feed on Fabales, especially plants of the genera Mucuna, Lonchocarpus and Pterocarpus. Usually the species is common, it is only threatened by the loss of their habitat and the increased hunting by collectors. | Die Raupen ernähren sich von Schmetterlingsblütern (Fabales), besonders von Pflanzen der Gattungen Mucuna, Lonchocarpus und Pterocarpus. In der Regel ist die Art häufig, sie wird nur durch den Verlust ihres Lebensraumes und die verstärkte Bejagung durch Sammler bedroht. |
I hope you liked my post, I wish you all a nice Saturday. /Ich hoffe euch hat mein Post gefallen, euch allen wünsche ich einen schönen Samstag.