Markdown
La Princesa del Ático: El Sacrificio de Stella 🕯️
The Princess of the Attic: Stella’s Sacrifice 👁️
(A veces, para dar luz a otros, debemos quedar en la oscuridad / Sometimes, to give light to others, we must remain in the darkness)
Me llamo Stella y tengo 17 años. A los seis me convertí en huérfana, pero la fortuna pareció sonreírme cuando la familia Palace, los gigantes de la medicina mundial, me adoptaron. Fui su "princesa". Tenía tres hermanos que eran mis pilares: Yacson, el visionario; Trevor, el deportista; y Logan, quien vivía en un mundo de sombras por su ceguera. Yo juré ser sus ojos para siempre.
My name is Stella, and I am 17 years old. At six, I became an orphan, but fortune seemed to smile on me when the Palace family, the world's medical giants, adopted me. I was their "princess." I had three brothers who were my pillars: Yacson, the visionary; Trevor, the athlete; and Logan, who lived in a world of shadows due to his blindness. I swore to be his eyes forever.
🎭 La llegada de la impostora / The arrival of the impostor
Todo era color de rosa hasta que apareció Strella. Ella decía ser la hija perdida. En un abrir y cerrar de ojos, mi habitación matrimonial se convirtió en la suya, y yo fui desterrada al ático frío y polvoriento. "Es lo que te mereces por quitarme mi lugar", me susurró al oído antes de fingir un ataque y culparme ante mis hermanos. El amor que me tenían se evaporó, reemplazado por la duda y el desprecio.
Everything was rosy until Strella appeared. She claimed to be the lost daughter. In the blink of an eye, my master bedroom became hers, and I was banished to the cold, dusty attic. "It's what you deserve for taking my place," she whispered in my ear before faking an attack and blaming me in front of my brothers. The love they had for me evaporated, replaced by doubt and contempt.
🐈 Lucy: El último hilo de luz / Lucy: The last thread of light
Mi único consuelo era Lucy, una gatita que mis hermanos me regalaron. Pero Strella no tenía límites. Un día, Lucy apareció ensangrentada en el patio. "Fue un perro callejero", dijeron. Pero yo sabía que el mal vivía bajo nuestro techo. Mis hermanos olvidaron mi cumpleaños número 18, celebrando en su lugar el aniversario de mis padres. Fue entonces cuando tomé la decisión: si yo era un "estorbo", me iría, pero no sin antes darles el regalo más grande.
My only comfort was Lucy, a kitten my brothers gave me. But Strella had no limits. One day, Lucy appeared bloody in the yard. "It was a stray dog," they said. But I knew evil lived under our roof. My brothers forgot my 18th birthday, celebrating my parents' anniversary instead. That's when I made my decision: if I was a "nuisance," I would leave, but not before giving them the greatest gift.