Der Spessart mit seinen einzigartigen Wäldern ist für mich zu jeder Jahreszeit einen Ausflug wert. Auf unserer Tour am vergangenen Sonntag hatten wir traumhaftes Wetter. Unser Ziel war der alte Eichen-Hutewald bei Rohrbrunn. Dort findet man noch alte Laubbäume, von denen die Eichen mit einem Alter von bis zu 800 Jahren, zu den ältesten Bäumen in Europa gehören. Als alt bezeichnet man Bäume die älter als 160 Jahre sind. Mit über 6% dieser wertvollen alten Laubbäume, genießt der Spessart eine herausragende Stellung unter den Laubwäldern in Deutschland.
The Spessart with its unique forests is worth an excursion for me at any time of the year. On our tour last Sunday we had fantastic weather. Our destination was the old oak wood near Rohrbrunn. There, one still finds old deciduous trees, of which the oaks with an age of up to 800 years, belong to the oldest trees in Europe. Trees older than 160 years are called old. With over 6% of these valuable old deciduous trees, the Spessart enjoys an outstanding position among the deciduous forests in Germany.
▲ Click on the image for full resolution ▲
Beeindrucken sind die zahlreichen Zunderschwämme (Fomes fomentarius). An alten Buchen sind sie in großer Anzahl vertreten. Früher wurde der Pilz zum Feuer machen verwendet. Dieser Eigenschaft, hat der Zunderschwamm auch seinen Namen zu verdanken. Seine wichtigste Funktion ist allerdings, kranke Bäume zu zersetzen, um so wertvollen Humus für gesunde Bäume bereit zu stellen.
The numerous tinder sponges (Fomes fomentarius) are impressive. On old beeches they are represented in large numbers. In former times the mushroom was used to make fire. The tinder sponge owes its name to this characteristic. Its most important function, however, is to decompose diseased trees in order to provide valuable humus for healthy trees.
▲ Click on the image for full resolution ▲
Bei dem nachfolgende Pilz bin ich mir nicht sicher ob es sich um einen echten Zunderschwamm handelt. Auf jeden Fall gehört er zu den Baumschwammverwandten (Fomitopsidaceae). Dieses Exemplar war zirka vierzig Zentimeter breit und hatte sich eine abgestorbene Rotbuche als Wirt ausgesucht. Der imposante Fruchtkörper ist mir schon aus der Ferne aufgefallen. Die Sonne hatte den Pilz frontal angeleuchtet. Ich hatte alle Mühe, ihn ohne meinen eigenen Schatten zu fotografieren.
I am not sure if the following fungus is a real tinder sponge. In any case it belongs to the tree sponge relatives (Fomitopsidaceae). This specimen was about forty centimeters wide and had chosen a dead beech as host. I noticed the impressive fruiting body from a distance. The sun had illuminated the mushroom frontally. I had all the trouble to photograph it without my own shadow.
▲ Click on the image for full resolution ▲
Ein Leben kommt und eine anderes geht. Die Pilze sind die Wächter im Wald. Sie helfen die kranken und alten Bäume zu zersetzten, so dass neues Leben entstehen kann. Stirbt so ein alter Baumriese, schafft er Platz und schenkt den umliegenden jungen Bäumen Licht. Der Konkurrenzkampf beginnt. Nur die stärksten Bäume im Umfeld erreichen das Blätterdach und gewinnen den Kampf ums Licht.
One life comes and another goes. The mushrooms are the guardians in the forest. They help to decompose the sick and old trees, so that new life can arise. When an old tree giant dies, it creates space and gives light to the surrounding young trees. The competition begins. Only the strongest trees in the area reach the canopy and win the battle for light.
▲ Click on the image for full resolution ▲
Die Samtfußrüblinge (Flammulina velutipes) präsentieren sich in bestem Licht an einem toten Buchenstamm. Die Buche kann bis zu dreihundert Jahre alt werden bevor sie stirbt. Sie sie ist mit Abstand der häufigste Baum im Spessart. Wo die Buche steht, haben es andere Bäume schwer. Sie wächst am schnellstens und überragt alle anderen Laubbäume.
The flammulina velutipes mushrooms present themselves in the best light on a dead beech trunk. The beech can live up to three hundred years before it dies. It is by far the most common tree in the Spessart. Where beech stands, other trees have a hard time. It grows fastest and towers above all other deciduous trees.
▲ Click on the image for full resolution ▲
Wahrlich ein Gigant unter den Pilzen ist der Riesenporling (Meripilus giganteus). Auch er hat sich eine Buche als Wirt ausgesucht, um seine mächtigen Fruchtkörper zu präsentieren. Diese verströmen einen angenehmen Geruch, der mir das Fotografieren angenehm gestaltet hat.
The giant porling (Meripilus giganteus) is truly a giant among mushrooms. It has also chosen a beech as host to present its mighty fruiting bodies. These give off a pleasant smell, which made photographing pleasant for me.
▲ Click on the image for full resolution ▲
Was wäre der Spessart ohne seine alten Eichen. Sie wurden seit Jahrhunderten von den Menschen behutsam gepflegt. Ihr Holz genießt heute noch weltweit einen besonderen Stellenwert. Buchen in unmittelbarer Nähe der Eiche unterstützen die Eiche in ihrem Wuchs. Die Eiche wächst viel langsamer als die schnell wachsende Buche. Diese wurde gefällt, sobald sie höher als die Eiche wuchs, damit sie der Eiche nicht das Licht raubte. Es entwickelten sich gerade wachsende prächtige Stämme, ohne seitliche Austriebe. Umringt von Buchen ist die Eiche bestens gegen Stürme geschützt. So konnte sie im Spessart wohl behütet bis zu achthundert Jahre alt werden. Voller Ehrfurcht stehe ich jedesmal vor so einem Baumriesen und bin überwältigt von seiner stattlichen Größe. Durch nachhaltige Waldwirtschaft, wurde von Menschenhand etwas geschaffen, das die Natur alleine niemals ermöglicht hätte.
What would the Spessart be without its old oaks? They have been carefully cared for by humans for centuries. Their wood still enjoys a special status worldwide today. Beech trees in the immediate vicinity of the oak support the growth of the oak. The oak grows much more slowly than the fast growing beech. It was felled as soon as it grew higher than the oak so that it would not rob the oak of its light. Magnificent stems were just growing, without lateral shoots. Surrounded by beech trees, the oak is well protected against storms. In the Spessart it could thus become well protected up to eight hundred years old. Full of awe I always stand in front of such a giant tree and am overwhelmed by its imposing size. Through sustainable forest management, something was created by human hands that nature alone would never have made possible.
▲ Click on the image for full resolution ▲
Dieser Schwefelporling (Laetiporus sulphureus) war leicht zu entdecken. Seine auffällig leuchtende Farbe hebt sich gut vom dunklen Eichenstamm ab. Es sind die Baumpilze die derzeit in den Laubwäldern vorwiegend das Bild bestimmen.
This sulphur porling (Laetiporus sulphureus) was easy to discover. Its strikingly bright colour stands out well from the dark oak trunk. It is the tree fungi that dominate the picture in the deciduous forests.
▲ Click on the image for full resolution ▲
An den alten Eichenstämmen haben Pilze ihren Zersetzungsprozess begonnen. Die nachfolgenden Fruchtkörper scheinen schon etwas älter zu sein und sie waren schon vertrocknet. Den Pilz zu bestimmen ist mir leider nicht möglich. Wenn hier jemand eine Idee hat dann würde ich mich über eine Nachricht freuen.
Mushrooms have started their decomposition process on the old oak trunks. The following fruiting bodies seem to be a bit older and they were already dried out. Unfortunately it is not possible for me to determine the fungus. If someone has an idea here then I would be happy about a message.
▲ Click on the image for full resolution ▲
Wie die Zeit vergeht, wenn man von so vielen zauberhaften Eindrücken umgeben ist. Unser Ausflug in den Spessart geht zu Ende. Wir haben viele tolle Eindrücke mitgenommen und den Tag im Wald sehr genossen. Auf jeden Fall kommen wir wieder, denn auch im Winter hat der Spessart mit seinen knorrigen alten Eichen seinen ganz besonderen Charme.
🌳 Meine früheren Beiträge zu diesem Ort findet ihr hier:
Eichenhutewald im Spessart
B&W ■ Kampf ums Licht
he time passes when you are surrounded by so many magical impressions. Our trip to the Spessart comes to an end. We took many great impressions with us and enjoyed the day in the forest very much. In any case we will come back, because also in winter the Spessart with its gnarled old oaks has its very special charm.
🌳 To my earlier contributions to this place you can find here:
Oak forest in Spessart
B&W ■ Battle for light
| Category | Macro │ Pilze |
| Camera | Canon 5D Mark IV |
| Lens | Canon EF 16-35mm f4.0 L |
| Location | Deutschland, Bayern, Unterfranken, Spessart |
❗️Ich bin kein Pilzberater und meine Bilder sollen auf keinem Fall dazu animieren Pilze zu sammeln und zu verzehren. Mein Anspruch ist, ob essbar oder giftig, sie von ihrer schönsten Seite zu zeigen. Wer also Pilze sammelt und verzehrt ist für sich selbst verantwortlich!
❗️I am not a mushroom consultant and my pictures should not encourage to collect and consume mushrooms. My claim is whether edible or poisonous to show them from their best side. Whoever collects and eats mushrooms is responsible for himself!
Wenn dir mein Beitrag gefällt, freue ich mich über deine Nachricht.
Herzlichen Dank und viele Grüße vom
🐛
If you like my contribution, I am looking forward to your message.
Many thanks and greetings from Germany 🍄
Frühere Beiträge in der Übersicht │ Previous articles in the overview