[ENG]
In the fourth part of my trip to the Moscow World Cup 2018 I would like to introduce you to the subway in Moscow. The Moscow subway has impressed me the most. It is unbeatable in its beauty. Let's start then...
The special and unique thing about the metro in Moscow is that each stop has its own beauty. The stops are all built differently and have their own design. Here are two entrances, which I found particularly beautiful - now we go in.
[DEU]
Im vierten Teil meiner Reise nach Moskau Weltmeisterschaft 2018 möchte ich Euch gerne die U Bahn in Moskau vorstellen. Die moskauer U Bahn/Metro hat mich persönlich am meisten beeindruckt. Sie ist in seiner Schönheit nicht zu toppen und ihre Größe ist gigantisch. Dann fangen wir an....
Das besondere und einzigartige an der Metro in Moskau ist, dass jede Haltestelle seine eigene Schönheit hat. Die Haltestellen sind alle unterschiedlich aufgebaut und haben ein eigenes Design. Hier zwei Eingänge, die ich besonders schön gefunden habe - jetzt gehen wir rein.
[ENG]
This entrance has some Soviet characteristics.
[DEU]
Dieser Eingang hat besonders viele altsowjetische Merkmale.
[ENG]
For the first time in the metro inside you will be overwhelmed by the depth of the Metro.
[DEU]
Zum ersten Mal in der Metro drin wird man durch die tiefe der Metro überwältigt. Schaut selbst ...
[ENG]
This is the first station I will show you. Her walls are full of glass artwork.
[DEU]
Das ist die erste Station, die ich Euch zeige. Ihre Wände ist voll von Glaskunstwerk.
[ENG]
Did you like it? Then we continue to the next station.
[DEU]
Hat es Euch gefallen? Dann gehen wir weiter zur nächsten Station.
[ENG] To the next station ... [DEU] Zur nächsten Station ...
[ENG]
It is getting interesting now ...
This station is like a kind of museum of Soviet history. Each picture is made of hundreds of small stones.
[DEU]
Jetzt wird es interessant ...
Diese Haltestelle/Station ist wie eine Art Museum sowjetischer Geschichte. Jedes Bild ist aus Hunderten kleinen Steinen gemacht worden. Wenn ihr genauer hinschaut werdet ihr das selber sehen.
[ENG] As you can see, Lehnin is still omnipresent...
[DEU] Wie man sieht, Lehnin ist immer noch allgegenwärtig...
[ENG]
Next station ... This station is mainly about the influence of communism in Russian culture. The fascinating thing about the Moscow metro is that each station has a different structure.
[DEU]
Nächste Haltestelle/Station ... In dieser Haltestelle geht es überwiegend um den Einfluss des Kommunismus in der russischen Kultur. Das faszinierende an der Metro in Moskau ist, dass jede Station unterschiedlich aufgebaut ist.
[ENG]
Have you liked it so far? I did not promise too much - the metro in Moscow is unbeatable in its beauty. This is not over yet, we have one stop more until the end station :-) I do not say anything about the beauty of the last station ... just enjoy by yourself.
[DEU]
Hat es Euch bis jetzt gefallen? Ich habe nicht zu viel versprochen - die Metro in Moskau ist in seiner Schönheit nicht zu toppen! Die Fahrt ist noch nicht zu Ende, eine Haltestelle haben wir noch bis zur Endstation :-) Über die Schönheit der letzten Station sage ich nichts mehr...genießt einfach selber.
[ENG]
This is the last stop. I hope you enjoyed the ride on the metro. Follow me and stay tuned soon there are more stories from Moscow 2018.
[DEU]
Dies ist die letzte Station. Ich hoffe die Fahrt mit der Metro hat Euch gefallen. Folgt mir und bleibt dran demnächst gibt es weitere Geschichten aus Moskau 2018.