Hallo!
Heute habe ich ein weiteres Gedicht für euch illustriert und übersetzt.Es handelt sich um eines meiner Lieblingsgedichte von Erich Kästner mit dem Titel "Kleines Solo".
Hi!
Today I have another poem for you, that I translated into english and visualized.It's one of my favorite poems by german writer and poet Erich Kästner called "Little Solo".
Kleines Solo
Einsam bist du sehr alleine.
Aus der Wanduhr tropft die Zeit.
Stehst am Fenster. Starrst auf Steine.
Träumst von Liebe. Glaubst an keine. Kennst das Leben.
Weißt Bescheid. Einsam bist du sehr alleine -
und am schlimmsten ist die Einsamkeit zu zweit.
Wünsche gehen auf die Freite.
Glück ist ein verhexter Ort.
Kommt dir nahe. Weicht zur Seite.
Sucht vor Suchenden das Weite.
Ist nie hier. Ist immer dort.
Stehst am Fenster. Starrst auf Steine.
Sehnsucht krallt sich in dein Kleid.
Einsam bist du sehr alleine -
und am schlimmsten ist die Einsamkeit zu zweit.
Schenkst dich hin. Mit Haut und Haaren.
Magst nicht bleiben, wer du bist.
Liebe treibt die Welt zu Paaren.
Wirst getrieben. Musst erfahren,
dass es nicht die Liebe ist ...
Bist sogar im Kuss alleine.
Aus der Wanduhr tropft die Zeit.
Gehst ans Fenster. Starrst auf Steine.
Brauchtest Liebe. Findest keine.
Träumst vom Glück. Und lebst im Leid.
Einsam bist du sehr alleine -
und am schlimmsten ist die Einsamkeit zu zweit.
Erich Kästner - 1947
English Translation:
Little Solo
Being lonesome you are quite alone.Time is dripping from the wall-clock.
You’re standing at the window. Staring at stones.
You’re dreaming of love. Don’t believe in any. You know life.
You know what’s going on.
Being lonesome you are quite alone -
and the worst loneliness is two by two.
Wishes go looking for a wife.
Happiness is a haunted place.
It comes close to you. It turns to the side.
Goes on the run for seekers.
Is never here. Is always there.
You’re standing at the window. Staring at stones.
Desire claws into your dress.
Being lonesome you are quite alone -
and the worst loneliness is two by two.
Devoting yourself. With body and soul.
You don’t like who you are.
Love is driving the world to couples.
You are driven. Have to learn,
that it isn’t love ...
You are even lonesome in the kiss.
Time is dripping from the wall clock.
You’re going to the window. Staring at stones.
You needed love. You didn’t find any.
Dreaming of good fortune. And living in sorrow.
Being lonesome you are quite alone -
and the worst loneliness is two by two.
Erich Kästner - 1947