Español
Una lágrima
Sin mediar una palabra ambos se miraban. Fantasía que hipnotiza como un sueño se disipa.
Luces opacas en medio de la nada, una lágrima rodaba en la mejilla sonrojada.
No dudaba nada hasta aquel sombrío día, dónde no se compartía ni siquiera una sonrisa.
Con tristeza en el corazón, aquella alma se encontró con un profundo dolor difícil de sobrellevar, queriendo tener control de toda la situación, trataba de ignorar lo que era necesario enfrentar.
Ya los días pasaron y el recuerdo del pasado sigue latente y va creciendo un rencor desmesurado; sin embargo, el perdón cuenta y si se determina y acierta el alma encuentra paz y donde había oscuridad la luz comienza a brillar.
Todo ser humano en su vida se equivoca, los errores se cometen, aunque sin querer a veces, pero de ellos se aprende para ser mejor persona a lo largo de las horas.
En la vida personal a nadie es bueno juzgar, cada quien tiene su manera de pensar, pero es mejor recordar que antes de condenar nos debemos examinar.
Inglés
A tear
Without saying a word, they both looked at each other. Fantasy that hypnotizes like a dream dissipates.
Dull lights in the middle of nowhere, a tear rolled down a flushed cheek.
She did not doubt anything until that gloomy day, where not even a smile was shared.
With sadness in her heart, that soul found herself with a deep pain difficult to bear, wanting to have control of the whole situation, she tried to ignore what was necessary to face.
The days have passed and the memory of the past is still latent and an excessive resentment is growing; however forgiveness counts and if it is determined and correct the soul finds peace and where there was darkness the light begins to shine.
Every human being in his life is wrong, mistakes are made even though sometimes unintentionally, but from them you learn to be a better person over the hours.
In personal life, it is not good for anyone to judge, everyone has their own way of thinking, but it is better to remember that before condemning, we must examine ourselves.