Source of photo - https://www.bbc.com/news/entertainment-arts-58316842
https://www.polsatnews.pl/wiadomosc/2021-08-24/nie-zyje-charlie-watts-perkusista-the-rolling-stones/
Another man of merit for culture left this world tonight. This time it was the drummer of "The Rolling Stones". He died surrounded by members of his family in a London hospital, he passed away peacefully. I didn't listen to this band, but I read the band's history once. I was curious about Mick Jagger's words when I was writing an article about groupies. Even though Mick was very ugly (his opinion, not mine), he had a lot of female fans who were eager to ... Well, what they were doing was not the time and place. In this text, Mick said that almost the entire team enjoyed the pleasures of life - girls, alcohol, drugs, good food, etc., and Charlie had it all at his fingertips, remained faithful to his family, did not drink alcohol, did not take drugs, and otherwise he was a vegetarian. I hope he's in a better place and will be able to show God how to play the drums.
Dzisiejszej nocy z tego świata odszedł kolejny zasłużony dla kultury człowiek. Tym razem był to perkusista zespołu "The Rolling Stones". Zmarł otoczony członkami swojej rodziny w Londyńskim szpitalu, odszedł w spokoju. Nie słuchałem tego zespołu, ale kiedyś czytałem historię tego zespołu. Ciekawiły mnie słowa Micka Jaggera, gdy pisałem artykuł o groupies. Mimo, że Mick był bardzo brzydki (jego opinia, nie moja), to miał mnóstwo fanek, które chętnie... No wiadomo, co robiły, to nie czas i miejsce. W tym tekście Mick powiedział, że niemal cały zespół korzystał z uciech życia - dziewczyn, alkoholu, narkotyków, dobrego jedzenia etc., a Charlie mimo że miał to wszystko na wyciągnięcie ręki, pozostał wierny rodzinie, nie pił alkoholu, nie ćpał narkotyków, a poza tym był wegeterianinem. Mam nadzieję, że trafił do lepszego miejsca i będzie mógł pokazać Bogu, jak się gra na bębnach.