After that, the person who is to initiate the rite, place the groom's right hand onto the bride's right hand. Garlanding, exchanging rings, sprinkling with scented water, warpping with scarf and putting their hands together in a silver bowl have been accomplished simultaneously.
ထိုသို႔ ကန္ေတာ့ၿပီးပါက မဂၤလာလက္ထပ္ေပးမည့္ ပုဂိၢဳလ္တစ္ဦးဦးက အမ်ိဳးသား၏ လက္ယာလက္ႏွင့္အမ်ိဳးသမီးလက္ယာလက္တို႔ ထပ္ကာ လက္ထပ္ေပးသည္။တစ္ခ်ိန္းတည္းမွာပင္ ပန္းကုံးစြပ္ေပးျခင္း၊ လက္စြပ္လဲျခင္း၊ ေရျဖန္းျခင္း၊ စုလ်ားရစ္ပတ္ျခင္း၊ ေရဖလားတြင္ လက္ဆုံခ်ျခင္းတို႔ကို တစ္ၿပိဳင္နက္တည္း ျပဳလုပ္ႏိုင္၏။
Then, the parents from both sides or one of the senior elders on behalf of the parents gives advice to the couple expressing the does and the don'ts of the married life. After - wards,the elders wish them a healthy and wealthy life.
လက္ထပ္ၿပီးပါက ႏွစ္ဘက္မိဘမ်ားကလည္း ကိုယ္တိုင္ကေသာ္လည္းေကာင္း၊ မိဘမ်ား၏ ကိုယ္စား ရပ္ရြာမွ လူႀကီးတစ္ဦးဦးကေသာ္လည္းေကာင္း ဆုံးမၾသဝါဒစကား ေျပာ၏။ ထိုေၾကာင့္ ဤလင္ ဤမယား မဂၤလာအခမ္းအနားကို ေအာင္ေစသတည္း၊ ေအာင္ေစသတည္း၊ဟု ဆို၍ ႐ုပ္သ္ိမ္းၾကသည္။
In conclusion, grains of rice and coins are rained down. Those who gets the coins keep them as auspicious things.
အခမ္းအနား႐ုပ္သိမ္းစဥ္ ဆန္မ်ားႏွင့္အတူထည့္ထားေသာ ပိုက္ဆံမ်ားကို ၾကဲၾကသည္။ မဂၤလာအခမ္းအနားတြင္ ၾကဲေသာေငြျဖစ္၍ မဂၤလာ႐ွိသည္ဟုဆိုကာ ဧည့္သည္မ်ားက ေကာက္ယူသိမ္းဆည္းထားၾကသည္။