Grita en desconsuelo la esperanza.
La noche oscura sin estrellas le hace ver su desazón, dónde un mundo lleno de iniquidad la abruma sin razón.
Desgarra su vestidura blanca, pues por mucho tiempo, ya algunos no la tienen como ancla ante la tempestad.
Más bien, son más los que sucumbe al dolor, que abrigar una felicidad que cada vez es arrollada por la opresión.
Sin esperanza se encuentra la humanidad, que se enfrenta a una sociedad que solo promueve la maldad, provocando en el corazón de los nobles un sentimiento lleno de nostalgia.
Se viste de negro la esperanza, que suspira de lamentos al ver que ya nadie la abraza, mientras llora al desconsuelo al saber que poco a poco el tiempo se le escapa.
A dónde irá con tanto dolor y vergüenza, en tan poco tiempo le han robado lo que antes provocaba, alegrías y sonrisas, que hoy se convierten en llantos y lágrimas.
Seguirá esperando bajo la sombra, en el lugar oscuro de un buen corazón, que se va tornando oscuro al ver tanta desilusión.
Esperará el momento oportuno para hacer brillar su energía, volviendo alegres los rostros de quienes la tenían, haciendo sus corazones felices al ver que la justicia poco a poco se reinicia.
Mientras tanto, seguirá siendo cautiva de la amargura, mientras que por culpa de hombres impíos, han hecho que los pobres la arrojen a un lado sin motivos.
En algún momento aparecerá, y mientras ese momento llegué, hará que todo vuelva a brillar.
Versión en inglés.
Hope cries out in disconsolation.
The dark night without stars makes her see her distress, where a world full of iniquity overwhelms her without reason.
It tears her white garment, for a long time, some no longer have it as an anchor before the tempest.
More are more those who succumb to pain, than to cherish a happiness that is increasingly overwhelmed by oppression.
Hopeless is humanity, which faces a society that only promotes evil, provoking in the hearts of the noble ones a feeling full of nostalgia.
Hope is dressed in black, which sighs in lamentation when it sees that no one embraces it anymore, while it cries in disconsolation knowing that little by little time is slipping away.
Where will she go with so much pain and shame, in such a short time she has been robbed of what she used to provoke, joys and smiles, which today turn into tears and tears.
She will continue to wait under the shadow, in the dark place of a good heart, which is becoming dark at the sight of so much disappointment.
It will wait for the right moment to make its energy shine, turning the faces of those who had it cheerful, making their hearts happy to see that justice little by little is being restarted.
Meanwhile, she will remain a captive of bitterness, while through the fault of ungodly men, they have caused the poor to cast her aside without cause.
At some time she will appear, and while that time is coming, she will make everything bright again.