Hola hivers. Hoy voy a hablar un poco de lo que fueron estas vacaciones, unas a las que no les tenĂa mucha fĂ©, pues el trabajo iba a consumir la mayor parte de mi tiempo. Me alegra confirmar que no todo fue asĂ, y que un ratico si pude sacar para disfrutar de los dĂas libres.
ENGLISH VERSION (click here!)
Hello hivers. Today I'm going to talk a little bit about this vacation, one that I didn't have much faith in, since work was going to consume most of my time. I am glad to confirm that not everything was like that, and that I was able to take some time to enjoy the days off.
Agosto fue el mes preferido, un plan que llevaba planeĂĄndose con antelaciĂłn al fin vio la luz y para inicios del mes me fui de campis con el mejor grupo para salirse de la raya, jajaja, siempre nos inventamos un viaje a algĂșn lugar, el año pasado fue a Soroa (de eso podrĂa hablar en algĂșn prĂłximo post), y esta vez no fue diferente, nos fuimos por cuatro dĂas a una casa en guanabo.
ENGLISH VERSION (click here!)
August was my favorite month, a plan that had been planned in advance finally saw the light and for the beginning of the month I went camping with the best group to get out of line, hahaha, we always make up a trip somewhere, last year it was to Soroa (I could talk about that in a future post), and this time was no different, we went for four days to a house in Guanabo.
Unos dĂas maravillosos, la playa increĂble. Yo habĂa estado en guanabo anteriormente una sola vez, de pasada, esta vez lo disfrutĂ© muchĂsimo mĂĄs. Mi novio me hizo las mejores fotos y ademĂĄs comimos unos dulces muy ricos, y de chocolate, vale destacar. Guanabo sin dudas fue un destino muy acertado.
ENGLISH VERSION (click here!)
Wonderful days, the beach was amazing. I had been to Guanabo only once before, just in passing, this time I enjoyed it much more. My boyfriend took the best pictures of me and we also ate some delicious sweets and chocolate, it is worth mentioning. Guanabo was undoubtedly a very successful destination.
Al regreso y como plan improvisado y sorpresivo nos fuimos a caminar La Habana. Esta ciudad siempre sorprende, siempre hay algo nuevo en sus calles. Debo decir y recomendar ademĂĄs un lugar al que hacĂa mucho tiempo querĂa ir, y que por supuesto superĂł la expectativas ese dĂa, pues los helados de Ela y Paleta se llevaron todo el protagonismo en ese recorrido habanero. SĂșper acertada la visita, porque ademĂĄs de que los helados son lo mejor, tienen muchĂsimas ofertas y formas de combinar sabores. SalĂ de allĂ con ganas de volver a entrar, de verdad que para mĂ fue un diez.
ENGLISH VERSION (click here!)
On the way back and as an improvised and surprising plan we went for a walk around Havana. This city always surprises, there is always something new in its streets. I must also say and recommend a place where I had long wanted to go, and of course exceeded expectations that day, because Ela and Paleta's ice cream took all the limelight in this Havana tour. Super successful visit, because in addition to the fact that the ice creams are the best, they have many offers and ways to combine flavors. I left there with the desire to go in again, it was really a ten for me.
Para no dejar de sorprendernos en el camino a casa, entramos por Las terrazas, una estancia de 15 a 20 minutos, pero suficientes para admirar las belleza del lugar y tomar las fotos de un sol a punto de esconderse. Un lugar al que tampoco habĂa ido nunca, con un paisaje precioso y unas vistas de ensueño. Sin dudas me quedĂ© con ganas de repetir y quedarme mĂĄs tiempo allĂ.
ENGLISH VERSION (click here!)
In order not to stop surprising us on the way home, we entered Las Terrazas, a stay of 15 to 20 minutes, but enough to admire the beauty of the place and take pictures of a sun about to hide. A place I had never been to before, with a beautiful landscape and dreamlike views. No doubt I wanted to repeat and stay longer there.
Como plan familiar tuvimos un dĂa completo en CayĂł JutĂas, el mejor tiempo es el que se vive en familia sin dudas. Y ademĂĄs de la playa nunca se tiene suficiente, las fotos que hago pĂșblicas en este post son prueba de ello.
ENGLISH VERSION (click here!)
As a family plan we had a full day in CayĂł JutĂas, the best time is the one lived with the family without a doubt. And besides the beach you can never have enough, the photos that I make public in this post are proof of that.
Las vacaciones tambiĂ©n fueron los momentos en casa, los de descansar, leer un libro, ver una serie, jugar con el perro... Una comida familiar, todos en casa reunidos, la visita a los abuelos, el paseo por el campo, el tiempo con las primas, el chisme con las amigas y esas charlas de tardes enteras... Las noches de guitarra y voz, un helado, un dulce...las vacaciones son lo que tĂș consideres como vacaciones, sea lo que sea, si te hace sentir que lo estĂĄs, pues a disfrutarlo.
ENGLISH VERSION (click here!)
Vacations were also the times at home, the times to rest, read a book, watch a series, play with the dog.... A family meal, everyone at home together, the visit to the grandparents, the walk in the countryside, the time with the cousins, the gossip with friends and those chats of entire afternoons... The nights of guitar and voice, an ice cream, a sweet... vacations are what you consider vacations, whatever it is, if it makes you feel like you are, then enjoy it.
Un resumen de un poco lo que fueron mis vacaciones. Una vez alguien me dijo que los mejores planes son los improvisados, los que no se organizan, los que surgen , y creo que comienza a tener sentido.
ENGLISH VERSION (click here!)
A summary of a bit of what my vacations were like. Someone once told me that the best plans are the improvised ones, the ones that are not organized, the ones that come up, and I think it's starting to make sense.
Las imĂĄgenes utilizadas en el post son todas de mi propiedad, extraĂdas de mi galerĂa personal. ENGLISH VERSION (click here!)
The images used in the post are all my own, taken from my personal gallery.