Hola, ¿Cómo están? Mi nombre es Maryland Leyva Pérez, algunos de mis amigos me dicen Mary o suelen llamarme Rizos. Nací el 16 de enero del 2006 en la capital de Cuba, La Habana
Hello how are you? My name is Maryland Leyva Pérez, some of my friends call me Mary or usually call me Rizos I was born on January 16th, 2006 in the capital of Cuba, Havana.

Imagen tomada por mi madre en el Hotel Comodoro
La totalidad de mi niñez la vi pasar en un pueblo llamado "Sierra Maestra" en el municipio de Boyeros, en una casa familiar de mediano tamaño con un gran patio. Vivía en ese entonces con mis dos hermanos mayores y mi madre, teníamos animales de todo tipo, desde patos, cerdos, hasta conejos. Me gustaba mucho ayudar con el tema de darle de comer a los animales, y ayudar a mi mami a recoger guayabas.
I spent my entire childhood in a town called "Sierra Maestra" in the municipality of Boyeros, in a medium-sized family home with a large yard. I lived at that time with my two older brothers and my mother, we had animals of all kinds, from ducks, pigs, to rabbits. I really liked helping with the issue of feeding the animals, and helping my mom pick guavas.

Imagen de mi autoría

Imagen de mi autoría

Algunas fotos del patio de mi casa
Desde pequeña era muy activa, no me daba pena nada, participaba en las actividades del CDR bailando y hasta modelando. En la escuela siempre participaba en los matutinos y participé en concursos como "Para un príncipe enano" y "Leer a Martí".
Since I was little I was very active, I didn't feel sorry for anything, I participated in the CDR activities dancing and even modeling. At school I always participated in morning shows and participated in contests such as "Para un príncipe enano" and "Leer a Martí".

Foto en una actividad de la escuela tomada por mi madre
Desde pequeña me gustaba mucho el arte, mamá me apunto a clases de piano con tan solo 7 añitos; clases que me aburría un poco ya que era muy inquieta; estuve más o menos 6 meses, ni llegue al año.
Since I was little I really liked art, my mom signed me up for piano classes when I was only 7 years old; classes that bored me a bit since I was very restless; I was more or less 6 months, I didn't even reach a year.
Cuando cumplí 8 años mi mamá oyó en la radio sobre una compañía que estaba haciendo nuevas captaciones, "Tony Menéndez" ubicada en la calle ‘Reina’ en el municipio de Centro Habana. Ahí empecé a ir todos los sábados de 10 am a 3 pm donde se daban clases de preparación física, flamenco, folclor, baile callejero entre otras, no recuerdo bien. Un sábado no llegué a entrar y fui a unas clases particulares de preparación física de una tal compañía, me gustó muchísimo a pesar que sólo fue una hora, de ahí buscamos información y supimos que era de Lizt Alfonso.
When I turned 8 years old, my mom heard on the radio about a company that was doing new recruiting, Tony Menéndez located in Reina street in downtown Havana. I started going there every Saturday from 10 am to 3 pm. There were physical preparation, flamenco, folklore, street dance classes, among others, I don't remember well. One Saturday I did not get to enter and I went to some private physical preparation classes from one such company, I really liked it even though it was only an hour, from there we looked for information and we found out that it was from Lizt Alfonso.

Imagen de mi autoría
Con nueve años entré a talleres vocacionales de la compañía Lizt Alfonso. Empecé en "Campanitas Amarillas" (en la compañía los grupos se diferenciaban por nombre de flores), solamente los viernes. Al mes me pasaron para un grupo más aventajado: "Violetas" y entonces recibía mis clases los lunes y miércoles.
At the age of nine, he entered vocational workshops at the Lizt Alfonso company. I started in "Campanitas Amarillas" (in the company the groups differed by flower names) only on Fridays. After a month they transferred me to a more advantaged group: "Violetas" and then I received my classes on Mondays and Wednesdays.

Foto de la primera vez que bailé en un teatro
Bailé muchas veces en el teatro Nacional, se hacían las funciones de fin de año, Gala de Primavera y fin de curso.
I danced many times at the National Theater, there were year-end shows, the Spring Gala and the end of the year.

Foto de fin de curso 2017 en el Teatro Nacional, imagen de mi autoría

También bailé en el Teatro Karl Marx, año 2017, imagen de mi autoría

Función en el Teatro Nacional de Cuba en el 2018, foto de mi autoría
En las Vacaciones se hacían cursos de verano de 15 días, ahí dábamos clases de folclor, danza contemporánea, ballet, preparación física, flamenco, fusión, clases de vídeo (donde nos enseñaban alguna peli o alguna historia que tuviera que ver con el baile y la compañía), clases de peinado y maquillaje y la clase final donde practicábamos la coreografía para la función.
And during the holidays there were 15-day summer courses, there we taught folklore, contemporary dance, ballet, physical preparation, flamenco, fusion, video classes (where they taught us a movie or a story that had to do with dance and the company), hairstyle and makeup classes and the final class where we practiced the choreography for the show.
Foto del curso de verano 2016 en el Teatro Nacional, imagen de mi autoría

Foto de un curso de verano en el Teatro Nacional, imagen de mi autoría
Me gustaba muchísimo pero llegó la pandemia y todo se complicó, era demasiada la lejanía y no pude continuar.
I liked it a lot but the pandemic came and everything got complicated, the distance was too much and I couldn't continue
Al cumplir 15 años mi mami y yo tuvimos la oportunidad de mudarnos para el municipio Playa. Me impactó dejar el mundo al que estaba adaptada para volver empezar en un nuevo lugar. Comenzar en una nueva secundaria fue lo más difícil, estaba muy atrasada en los contenidos y no conocía a nadie, pero soy muy sociable e hice amistades bastante rápido.
When I turned 15, my mom and I had the opportunity to move to the Playa municipality. It shocked me to leave the world to which I was adapted to start over in a new place. Starting a new high school was the hardest, I was way behind in content and didn't know anyone, but I'm very social and made friends pretty quickly.

Imagen de mi autoría
Actualmente vivo sola con mi mami. Tenemos una relación muy buena entre madre e hija aunque a veces tenemos nuestros encontronazos, pero nada que una buena conversación no arregle, la amo muchísimo y no aguantaría ni dos minutos sin hablarle. En realidad somos un equipazo, todo lo que hagamos juntas sale bien. Disfruto mucho pasar tiempo con ella.
I currently live alone with my mom. We have a very good relationship between mother and daughter, although sometimes we have run-ins, but nothing that a good conversation can't fix, I love her very much and I couldn't last two minutes without talking to her. Actually, we're a great team, everything we do together turns out well. I really enjoy spending time with her.

Foto con mi mami en una actividad de su trabajo, de mi autoría
Al terminar la secundaria decidí estudiar lo mismo que mi mamá, terminé escogiendo la carrera de Contabilidad y tuve la suerte de cogerlo por la empresa Gaviota. Estudio en la escuela de Economía Habana en 2do año, donde curso de lunes a jueves, y los viernes hago actividades prácticas en el Hotel Park View ubicado en la calle Colón por Prado.
When I finished high school I decided to study the same as my mother, I ended up choosing Accounting career and I was lucky to take it by seagull. I study at the Havana Economy School in the 2nd year, from Monday to Thursday, and on Fridays I do practical activity at the Park View Hotel located on Colón street by Prado.

Selfie antes de ir a la escuela

En las prácticas en el Hotel Park View haciendo inventario de AFT
Algunos fines de semana nos vienen a visitar mi hermano con mi cuñada y mis sobrinos y pasamos un rato agradable en familia. Salimos a 1ra y 70, comemos o simplemente vamos a la costa del Hotel Comodoro donde puedes consumir y disfrutar de la piscina natural.
Some weekends my brother comes to visit us with my sister-in-law and my nephews and we spend a pleasant time with the family. We leave at 1th and 70th, eat or simply go to the coast of the Hotel Comodoro where you can eat and enjoy the natural pool.

Foto en el Hotel Comodoro con mi mamá, mi hermano,mi cuñada y mi sobrino

Foto con mi sobrino Ander

Foto de mi sobrina Hayana tomada por mí
Mi color preferido es el morado. Me gustan los animales y soy amante de la naturaleza. Me gusta mucho la fotografía y me encanta pasar tiempo con mis amigos. Amo ir a la costa, es una de las cosas que más disfruto. Me encanta la sensación que transmite sentarse frente al océano y ver a la madre naturaleza en acción. Las olas chocando contra las piedras, la espuma, el olor a mar, el sonido de las olas, mi pelo rizado desordenado a causa del viento. Esa paz que transmite es única.
My favorite color is purple. I like animals and I am a lover of nature. I really like photography and I love spending time with my friends. I love going to the coast, it's one of the things I enjoy the most. I love the feeling that sitting in front of the ocean and watching mother nature in action transmits. The waves crashing against the stones, the foam, the smell of the sea, the sound of the waves, my curly hair messy because of the wind That peace that it transmits is unique.

Foto de la costa del Hotel Comodoro tomada por mí, se ha vuelto mi lugar favorito

Imagen de mi autoría
Gracias a supe de Hive, todavía no conozco de mucho pero espero conocer más sobre esta plataforma y de su contenido tan variado.
Thanks to
I learned about Hive, I still don't know much but I hope to learn more about this platform and its varied content.
Muchas gracias por dedicar minutos de su tiempo para leer mi presentación.
Thank you very much for dedicating minutes of your time to read my presentation.
