Así pasé mi Navidad por estos campos…
Nos adelantamos al 24, porque cuando somos “los muchos”, hacernos coincidir es una tarea bien complicada. Cocinamos en la leña y cenamos en apagón, desde luego. Pero con la bendición de abrazar y amar a los míos. Mi madre hizo sus buñuelos de yuca y boniato.
Y las campanillas que solo florecen en diciembre reventaron por todo el campo, quizás para recordar que más que una cena suculenta, más que las luces del arbolito, más que los regalos de Santa Claus, el sentido de la Navidad está en el amor y La Paz de las familias.
Y después de la locura, después del ajetreo, a uno le queda una sensación tan pura adentro, que solo tiene ganas de agradecer a Dios por tantas bendiciones…
Las imágenes utilizadas en la publicación son de mi propiedad tomada con mi móvil Xiaomi. Traducción al Inglés por Deepl Traslate. Puedes encontrarme en los siguientes perfiles de redes sociales: Twitter, Instagram.
ENGLISH VERSION (click here!)
That's how I spent my Christmas in these fields...
We got a head start on the 24th, because when there are so many of us, getting everyone together is quite a complicated task. We cooked over a wood fire and had dinner during a blackout, of course. But with the blessing of embracing and loving my family. My mother made her cassava and sweet potato fritters.
And the snowdrops that only bloom in December burst forth all over the countryside, perhaps to remind us that more than a succulent dinner, more than the lights on the tree, more than Santa Claus' gifts, the meaning of Christmas lies in the love and peace of families.
And after the madness, after the hustle and bustle, one is left with such a pure feeling inside that one just wants to thank God for so many blessings...
The images used in this post are my property and were taken with my Xiaomi mobile phone. Translation into English by Deepl Translate. You can find me on the following social media profiles: Twitter, Instagram.