Hace unos 7 meses me invitó a entrar en hive. La verdad me mostré escéptica, no entendí bien y preferí por un momento pasar de largo sin detenerme ante aquella vitrina imaginaria que ponía ante mis ojos lo que más me gustaba hacer, leer y escribir. Eduardo viendo mis publicaciones en Facebook que contenían décimas, eventos culturales y alguna que otra publicación histórica o científica, siguió invitándome.
About 7 months ago
invited me to enter hive. The truth is that I was skeptical, I did not understand well and I preferred for a moment to pass by without stopping in front of that imaginary showcase that put before my eyes what I most liked to do, reading and writing. Eduardo, seeing my publications on Facebook that contained tenths, cultural events and some historical or scientific publications, continued inviting me.
Yo no me dejaba enamorar tan fácil, eso de criptomonedas no era para mí. Pero como que "tanto da el cántaro a la fuente hasta que se rompe" me fui a su casa y le dije: "explícame de una buena vez". Tremendo profe por más de dos horas estuvo explicando y yo mala alumna no tomé ni una nota. Así que tuve que regresar unas cuantas veces más.
I did not let myself fall in love so easily, cryptocurrencies were not for me. But as if "the pitcher is always breaking", I went to his house and told him: "explain it to me once and for all". Tremendous teacher was explaining for more than two hours and I, a bad student, didn't take a single note. So I had to go back a few more times.
Logré hacer mi post de presentación eligiendo etiquetas, fotos, palabras, en fin escribí hasta por los codos y luego unos días más tarde otro post y luego otro y hasta hoy he escrito muchos. Yo me sentía satisfecha, escribía como desgarrándome las ganas de decir cosas, compartía décimas, cuentos y varias personas leían y comentaban y hasta aplausos virtuales tenía, pero continuaba escéptica. Un día Eduardo me dice, "oye, revisa tu billetera, ahí tienes recursos que puedes retirar " ,y para no hacer el cuento tan largo, cuando vi el dinero en mi mano después de hacer unas pocas operaciones empecé a creer en Hive.
I managed to make my presentation post choosing tags, photos, words, in short I wrote up to my elbows and then a few days later another post and then another and until today I have written many. I felt satisfied, I was writing as if I wanted to say things, I shared tenths, stories and several people read and commented and even had virtual applause, but I remained skeptical. One day Eduardo told me, "hey, check your wallet, there you have resources that you can withdraw", and to make a long story short, when I saw the money in my hand after making a few operations I started to believe in Hive.
Llegó la Feria del libro a Pinar del Río, y su esposa en la AHS en el seno de La Gaveta y Leyanis Carvajal me dice "ella es
escribe en hive y su sello particular son las décimas". Me llamé a capítulo y me dije a mí misma: "mi misma, esto es serio." En estos meses recorridos en hive he participado en concursos de las diferentes comunidades importantes, donde he sido nominada en tres ocasiones autora de la semana en
y ganado dos de ellas.
The Book Fair arrived in Pinar del Río,
and his wife at the AHS in the bosom of La Gaveta and Leyanis Carvajal tells me "she is
writes in hive and her particular seal are the décimas". I called myself to chapter and I said to myself: "myself, this is serious". In these months spent in hive I have participated in contests of different important communities, where I have been nominated on three occasions author of the week in
and won two of them.
Pero fundamentalmente y para mí lo esencial: he hecho muchos amigos con los cuales me encanta compartir ideas, décimas, leer y hasta discrepar por qué no. Entre ellas ,
,
,
,
,
,
,
,
y otras personas menos frecuentes pero sí interesantes. Así que empecé a creer la sentencia de Eduardo: "a hive si lo tratas con cariño te devuelve cariño".
But fundamentally and for me the essential: I have made many friends with whom I love to share ideas, decimas, read and even disagree why not. Among them
,
,
,
,
,
,
,
,
and other less frequent but interesting people. So I started to believe Eduardo's sentence: "hive if you treat it with affection it returns affection".
Como resultado de ese cariño fui invitada a participar en el taller organizado en la AHS con fecha 21 de junio y nada más y nada menos para hablar de mi experiencia en la plataforma, compartiendo espacio con Nani y Eduardo como protagonistas de la cita. Desde temprano en la mañana los organizadores del evento como abejas laboriosas pusieron cada cosa en su lugar, conectaron equipos, dispusieron de la propaganda gráfica y trajeron los pullovers. Aquí me enteré según que en la colmena no solo hay abejas sino peces, delfines y ballenas.
As a result of this affection I was invited to participate in the workshop organized at the AHS on June 21 and nothing more and nothing less to talk about my experience on the platform, sharing space with Nani and Eduardo as protagonists of the event. Since early in the morning the organizers of the event as industrious bees put everything in its place, connected equipment, arranged the graphic propaganda and brought the pullovers. Here I found out according to
that in the hive there are not only bees but also fish, dolphins and whales.
Fue una tarde maravillosa, llegaron varios jóvenes, intrépidos y cultores de varias artes, hivers otros como ,
, todos nos sentimos muy a gusto. Se presentó hive de manera general y luego en detalles. Se hicieron preguntas y se abrió la puerta para que nuevos usuarios entraran, habrá que ver que hacen con tanta información. Hubo para que lo sepan los que no vinieron un delicioso refrigerio.
It was a wonderful afternoon, several young, intrepid and cultured of various arts, hivers others like
,
, we all felt very comfortable. Hive was presented in a general way and then in detail. Questions were asked and the door was opened for new users to enter, we will have to see what they do with so much information. There was a delicious snack for those who did not come.
Sufran ,
y
. La fotografía también hizo las delicias de la tarde y no es para menos, no todos los días estamos compartiendo espacio con una fotoreportera de la revista Bohemia. Así que fotos en grupo, fotos individuales. Al filo de las 6 de la tarde aún estábamos conversando y riendo. Fue un día de ganancias netas, solo está en saberlas aprovechar. Gracias a todos.
Suffer
,
and
. The photography also made the delights of the afternoon and it is not for less, not every day we are sharing space with a fotoreportera of Bohemia magazine. So group photos, individual photos. At the stroke of 6 pm we were still chatting and laughing. It was a day of net gains, it's just a matter of knowing how to take advantage of them. Thanks to all of you.
Llega ya a la conclusión
un taller que fue muy ameno
interesante, bien lleno
de contenido y pasión.
Ha dejado la intención
de superarse y ganar
amigos, rédito, hogar
para hivers soñadores.
A la colmena de amores
siempre habrá que regresar.
HIVE tremenda colmena
para crear en la web
saciando siempre la sed
de aprender de forma amena.
Cada oportunidad es buena
para disertar de todo
lo que ocurre y de algún modo
siempre se puede ganar
es una experiencia en el andar
con HIVE codo con codo.
Es tiempo de agradecer
cuando ha pasado la euforia
pues hay que tener memoria
de quien ayuda a crecer.
Este empeño pudo ser
gracias a la gran cultura
de equipo, Hive: figura
de luz que con alto vuelo
de amor fecundan el cielo
y llueve por su ternura.
It is now coming to a conclusion
a workshop that was very enjoyable
interesting, full of content
of content and passion.
It has left the intention
to improve and gain
friends, revenue, home
for hivers dreamers.
To the hive of love
will always be necessary to return.
HIVE tremendous hive
to create on the web
always quenching the thirst
to learn in a pleasant way.
Every opportunity is a good one
to talk about everything
what is going on and in some way
you can always win
is an experience in walking
with HIVE side by side.
It is time to be thankful
when the euphoria has passed
because it is necessary to remember
of those who help us to grow.
This endeavor was made possible
thanks to the great culture
of the team, Hive: a figure of light
of light that with high flight
of love fertilize the sky
and rains for its tenderness.
Las imágenes utilizadas en la publicación son de mi propiedad tomadas con mi móvil Alcatel. Traducción al Inglés por Deepl Traslate.
The images used in the publication are my property taken with my Alcatel cell phone. English translation by Deepl Translate.
Puedes encontrarme en mi red social Facebook.
You can find me on my social network Facebook.