Hace unos días escribió un post donde abordó varias ideas sobre su rutina de trabajo en HIVE y fuera de la plataforma. A las claras se observa que es una persona muy laboriosa y responsable que mide bien el alcance de sus proyectos y como implica a las personas.
Lo más importante que anunció fue que iba a ser papá, notándose muy emocionado y feliz por la noticia. Evidentemente, cada una de sus acciones en lo adelante estarán relacionadas con el bebé que está por venir.
Vinieron los comentarios de sus amigos personales y también de las personas de esta bonita colmena que sobresale según he podido comprobar por sus valores humanos. Entonces escribí para Manu y su esposa lo que mejor se me da unas décimas para dar la bienvenida a su bebé.
A few days ago
wrote a post where he addressed several ideas about his work routine in HIVE and outside the platform. It is clear that he is a very hard-working and responsible person who measures well the scope of his projects and how he involves people.
The most important thing he announced was that he was going to be a father, being very excited and happy about the news. Evidently, each of his actions from now on will be related to the baby that is about to come.
Comments came from his personal friends and also from the people of this beautiful beehive that stands out, as I have been able to verify, for its human values. So I wrote for Manu and his wife what I do best, a few tenths to welcome their baby.
Hoy la luz de un angelito
en un vientre se ha posado.
Abril les ha regalado
un precioso muchachito.
Con mi verso felicito,
Por ese lindo tesoro,
El bebé será de oro
para entrar en el regazo
de dos padres en abrazo
y un dulce beso sonoro.
Ha despertado a la vida
en el vientre bendecido
el niño que está dormido
nacerá por dulce herida.
Comenzará la partida
el bebé que habían soñado
por el camino agarrado
muy fuerte de su sonrisa,
hoy pañal, después camisa
pero siempre acompañado.
Yo realmente me emocioné recordando el día que recibimos mi esposo y yo la noticia de que íbamos a ser papás. Fue en abril, casualmente, el día 18 de este mes, pero hace 10 años ya, mediante un ultrasonido casi que de rutina para una consulta de ginecología.
Today the light of a little angel
has settled in a womb.
April has given you
a precious little boy.
With my verse I congratulate,
For this beautiful treasure,
The baby will be made of gold
to enter the lap
of two parents in embrace
and a sweet sonorous kiss.
It has awakened to life
in the blessed womb
the sleeping child
will be born by sweet wound.
The departure will begin
the baby they had dreamed of
on the road clinging
tightly in his smile,
today diaper, then shirt
but always accompanied.
I really got excited remembering the day my husband and I received the news that we were going to be parents. It was in April, coincidentally, on the 18th of this month, but 10 years ago now, through an ultrasound almost routine for a gynecology consultation.
La especialista que hacía la prueba sabiendo que yo estaba ajena al embarazo envolvió la noticia en un halo de misterio y risas hasta que al fin dijo “salgan y compren una pañoleta que tienen un varón grandísimo que por su tamaño irá directo a primer grado”.
Así empezó mi carrera de mamá. Primero 9 meses preparando las condiciones para recibir el bebé. Canastilla, camita, coche y un montón de análisis y consultas. Mi esposo Julio se implicó de tal manera que él mismo parecía estar embarazado y no exagero.
The specialist who performed the test, knowing that I was not pregnant, wrapped the news in a halo of mystery and laughter until she finally said "go out and buy a scarf, you have a very big boy who will go straight to first grade because of his size".
Thus began my career as a mom. First 9 months preparing the conditions to receive the baby. Layette, bed, stroller and a lot of tests and consultations. My husband Julio got so involved that he himself seemed to be pregnant, and I am not exaggerating.
Él fue a cada consulta, se hizo los análisis pertinentes, estaba atento de que podía yo comer, de que comprar. Realmente fue una etapa de mi vida maravillosa, imaginando como sería el muchachito. Mi familia así como amigos y compañeros de trabajo me ayudaron mucho para tener todo lo necesario y contribuyeron también a mi cuidado.
El octavo y noveno mes estuve ingresada en el hospital por unos análisis alterados, allí cuidaron de mi salud y la del bebé y finalmente con una cesárea llegó al mundo mi niño hermoso el día 26 de noviembre de 2013. Me habían anunciado que sería grande, pero a mí se me parecía un frijolito pequeñín que perdía entre los pañales y las sábanas.
Al llegar a casa me recibieron con mucha alegría mi mamá, mi hermano y su esposa, así como vecinos y otros familiares. Julio, que así le puso mi esposo a nuestro niño, bueno Julito, es un niño muy querido desde el principio.
He went to every consultation, he had the pertinent tests, he was attentive to what I could eat, what to buy. It was really a wonderful stage of my life, imagining how the little boy would be. My family as well as friends and co-workers helped me a lot to have everything I needed and also contributed to my care.
The eighth and ninth month I was admitted to the hospital for some altered analysis, there they took care of my health and that of the baby and finally with a cesarean section my beautiful boy came into the world on November 26, 2013. I had been told he would be big, but to me he looked like a tiny little bean lost in the diapers and sheets.
When I arrived home I was greeted with great joy by my mom, my brother and his wife, as well as neighbors and other relatives. Julio, as my husband named our child, well Julito, is a very dear child from the beginning.
Hijo mío qué alegría
me regalas si me nombras
mamá. Nueve años y me asombras
cuando escucho todavía
esa palabra que ansía
mi corazón, que estremece
mi amor y con ella crece
el orgullo de tenerte.
Qué presente es siempre verte.
Tu sonrisa me amanece.
Eres mi tierno resguardo
ante cualquiera tristeza,
con natural sutileza
cuando ríes, o gallardo
me abrazas, siento que ardo.
Si tus ojitos traviesos
me sonríen y tus besos
se me prenden como broches
se vuelven luces mis noches
con los farolitos esos.
Es noviembre, es este el día
en qué tu llanto y mi llanto
se unieron en bello canto
con singular armonía.
Cuando mi vientre se abría
Y de él brotaba tu vida,
perfecta fue aquella herida
que cuál sublime portada
a mis brazos te asomaba
y me sentí bendecida.
My son, what a joy
you give me if you name me
my mother. Nine years old and you amaze me
when I still hear
that word that my heart
my heart, that shakes
my love and with it grows
the pride of having you.
How present it is to always see you.
Your smile dawns on me.
You are my tender shelter
from any sadness,
with natural subtlety
when you laugh, or gallant
you embrace me, I feel like burning.
If your mischievous eyes
smile at me and your kisses
are pinned on me like brooches
my nights become lights
with those little lanterns.
It's November, this is the day
when your cry and my cry
joined in beautiful song
with singular harmony.
When my belly opened
And from it your life sprang forth,
perfect was that wound
that, like a sublime cover
to my arms, and I felt blessed.
and I felt blessed.
A él se debe todo lo que hacemos en casa. El trabajo se lo dedicamos a él, los paseos, la preocupación por su alimentación, su educación es el motor que nos impulsa a vivir. Entonces y sin más palabras de este río que sale de mi corazón muchas felicidades para manu y su esposa y muchas bendiciones para todos los niños de esta comunidad maravillosa que es HIVE.
We owe everything we do at home to him. The work we dedicate to him, the walks, the concern for his food, his education is the engine that drives us to live. So without further words from this river that comes from my heart, many congratulations to Manu and his wife and many blessings to all the children of this wonderful community that is HIVE.
Las imágenes utilizadas en el post son de mi propiedad tomadas con mi móvil Alcatel.
The images used in the post are my own taken with my Alcatel cell phone.