English
Welcome dear insect lovers to another excursion into the fascinating arthropod world of Tagaytay!
Deutsch
Willkommen liebe Insektenfreunde zu einer weiteren Exkursion in die faszinierende Arthropodenwelt Tagaytays!
|
In Southeast Asia, you often do not even have to set foot outside the door to encounter amazing insects: in the stairwell of our condo, I came across a mantis of considerable size. The females of this 'giant Asian mantis' (Hierodula patellifera) grow up to 7.5 cm long.
|
Oft muss man in Südostasien noch nicht einmal einen Fuß vor die Tür setzen, um erstaunlichen Insekten zu begegnen: Im Treppenhaus unseres Condos stieß ich auf eine Fangschrecke beträchtlicher Größe. Die Weibchen dieser asiatischen Art Hierodula patellifera werden bis zu 7,5 cm lang.
|
|
When I put her on the roof to release her into freedom, she immediately clung to my Starlink antenna.
|
Von mir auf dem Dach ausgesetzt, um sie in die Freiheit zu entlassen, klammerte sie sich augenblicklich an meiner Starlink-Antenne fest.
|
|
This place turned out to be an excellent hunting ground - watch the video below to see the seconds before the tragic demise of this bright red bug.
|
Dieser Ort erwies sich als ganz hervorragendes Jagdrevier - an den Sekunden vor dem tragischen Ableben dieser leuchtend roten Wanze, lässt euch das Video weiter unten teilhaben.
|
|
Another mantis with impressive 'alien eyes' on my daughter's bicycle handlebars.
|
Eine weitere Fangschrecke mit beeindruckenden 'Alienaugen' auf dem Fahrradlenker meiner Tochter.
|
|
This video shows the method in which a mantis catches and consumes its prey.
|
Dieses Video zeigt die Art und Weise, wie eine Fangschrecke ihre Beute fängt und verzehrt.
|
https://vimeo.com/996203961
|
Here you can see a weevil with the elongated head typical of the genus Cylas.
|
Hier seht ihr einen Rüsselkäfer mit dem für die Gattung Cylas typisch langgestreckten Kopf.
|
|
Unfortunatley, this beautiful Erionota thrax was no longer to admire alive.
|
Dieser schöne Erionota thrax war leider nicht mehr lebend zu bewundern.
|
|
This large dragonfly had also strayed into the stairwell.
|
Ebenfalls ins Treppenhaus verirrt hatte sich diese Großlibelle.
|
|
What might this be? It is the skin (exuvium) of a large cicada that has been shed after moulting.
|
Was das wohl sein mag? Es ist die nach der Häutung abgestreifte Haut (Exuvie) einer großen Zikade.
|
|
Brutally grabbed by its antennae, this cricket (family Gryllidae), already paralysed by a sting, is dragged away by a digger wasp of the genus Sphex.
What is the wasp up to? Does it want to treat itself to a feast?
Far from it! It transports the victim to its nest and then lays its eggs. As soon as the larvae hatch, they can feed on the cricket, which is still alive (and thus kept fresh) but paralysed ...
|
Brutal an den Fühlern gepackt wird diese bereits durch einen Stich gelähmte Grille (Familie Gryllidae) von einer Grabwespe der Gattung Sphex fortgeschleift.
Was führt die Wespe im Schilde? Will sie sich etwa ein Festmahl gönnen?
Weit gefehlt! Sie transportiert das Opfer in ihr Nest und legt dann ihre Eier. Sobald daraus Larven schlüpfen, können sie sich von der noch lebenden (und dadurch frisch gehaltenen) aber gelähmten Grille ernähren ...
|
https://vimeo.com/996211337
|
The fact that one of its legs is missing indicates that this tarantula has already been in a fight or two.
|
Darauf, dass auch diese Vogelspinne bereits den ein oder anderen Kampf bestritten hat, deutet das Fehlen eines ihrer Beine hin.
|
|
Female spiders of the species Trichonephila antipodiana (also known as 'batik golden web spider') are impressive in size.
|
Weibliche Spinnen der Art Trichonephila antipodiana (auf Englisch auch als 'batik golden web spider' bezeichnet) sind von beeindruckender Größe.
|
|
Interestingly, this spider species wards off marauding ants with an insect repellent spun into its silk, as was discovered in a study.
|
Interessanterweise wehrt diese Spinnenart marodierende Ameisen mit einem in ihre Seide eingesponnenen Insektenschutzmittel ab, wie im Rahmen einer Studie entdeckt wurde.
|
|
The spider's head, magnified.
|
Der Spinnenkopf, vergrößert.
|
|
Have you already been wondering all the time what this little red spider is all about, seemingly fearlessly sharing the web with the big monster spider? Well, it's the 'husband' of the gigantic female - a typical example of sexual dimorphism. :-)
|
Habt ihr euch vielleicht schon die ganze Zeit gefragt, was es mit dieser kleinen, roten Spinne auf sich hat, die scheinbar völlig furchtlos das Netz mit der großen Monsterspinne teilt? Nun, es ist der 'Ehemann' des verglichen mit ihm gigantischen Weibchens - ein typisches Beispiel von Geschlechtsdimorphismus. :-)
|
|
Blurred photo, but impressive eyes and chelicerae.
|
Verwackeltes Foto, aber beeindruckende Augen und Cheliceren.
|
https://vimeo.com/996206556
|
Finally, some small non-arthropods.
The following two pictures show geckos of very different sizes.
|
Schließlich noch einige kleine Nicht-Arthropoden.
Auf den folgenden beiden Bildern sind Geckos sehr unterschiedlicher Größe zu sehen.
|
|
I guess, this snake I discovered at night could be 'Gervais's worm snake' (Calamaria gervaisii).
|
Bei dieser nachts von mir entdeckten Schlange könnte es sich m. E. um Calamaria gervaisii handeln.
|
|
As I followed the snake, its body began to undulate, presumably to appear larger and menacing.
|
Als ich ihr folgte, durchzuckten ihren Körper Wellenbewegungen, vermutlich, um größer und bedrohlich zu erscheinen.
|