Como tantos jugadores producidos por la cantera azulgrana, Fermín López tuvo un paso difícil hasta llegar a ser una pieza importante en el primer equipo, y aunque aún no es el titular indiscutible para Flick, pues suele rotarlo con Dani Olmo, o incluso a llegado a utilizarlo por la banda izquierda por las múltiples bajas que tiene el equipo, esta temporada es uno de los jugadores más destacados de Europa, pues es el mediocampista que más goles y asistencias ha generado en la temporada, superando a otros como Jude Bellingham o Bruno Fernandes.
Like so many players produced by the Barcelona youth academy, Fermín López had a difficult path to becoming an important part of the first team, and although he is not yet an undisputed starter for Flick, as he is usually rotated with Dani Olmo, or has even been used on the left wing due to the team's numerous absences, this season he is one of the most outstanding players in Europe, as he is the midfielder who has generated the most goals and assists this season, surpassing others such as Jude Bellingham or Bruno Fernandes.
Pero ver la actualidad del español no se entendería sin que sepamos las decisiones que ha tomado, pues en la temporada 22/23, con poco espacio en el primer equipo, decidió salir cedido al humilde Linares, equipo de la tercera división española, donde no sólo se volvió un fijo en el once y marcó 12 jugando desde la media punta, sino que además reconectó con sus raíces, lo que hizo que madurará mucho en tan solo 1 año.
But understanding the current state of the Spaniard would be impossible without knowing the decisions he has made, because in the 22/23 season, with little space in the first team, he decided to go on loan to the humble Linares, a team in the Spanish third division, where he not only became a regular in the starting eleven and scored 12 playing from the attacking midfield position, but he also reconnected with his roots, which made him mature a lot in just 1 year.
Eso lo preparó para cuando tuvo su verdadera oportunidad, pues solo un año después, Xavi lo llegó a la gira por Estados Unidos, donde no sólo mostró destellos de su calidad e intensidad, sino que marcó un golazo al Madrid desde larga distancia, con lo que enamoró a la afición. En ese año empezó a tener minutos sobretodo en la segunda parte de la temporada, donde llegó a marcar 11 tantos, que le valieron para ser llamado tanta a la selección mayor como a la olímpica.
That prepared him for when his real opportunity came, because just a year later, Xavi brought him along on the tour of the United States, where he not only showed glimpses of his quality and intensity, but also scored a spectacular long-range goal against Real Madrid, captivating the fans. That year he began to get more playing time, especially in the second half of the season, where he scored 11 goals, earning him call-ups to both the senior national team and the Olympic squad.
Con la selección absoluta no contó con muchas oportunidades, pero terminó alzando de igual forma el trofeo de la Eurocopa, mientras que en los Juegos Olímpicos fue el MVP del torneo, siendo además el segundo máximo goleador con 6 tantos, incluidos 2 en la final contra Francia. Estos números le bastaron para hacerse un hueco definitivo en el primer equipo, y aunque en la primera temporada con Hansi Flick le costó un poco reencontrar esa versión goleadora.
He didn't get many opportunities with the senior national team, but he still managed to lift the European Championship trophy, while at the Olympic Games he was the tournament MVP, also finishing as the second-highest scorer with 6 goals, including 2 in the final against France. These numbers were enough to secure him a permanent place in the first team, and although in his first season under Hansi Flick it took him a little while to rediscover his scoring touch.
Ya en su segunda temporada con Hansi Flick ha demostrado todo su talento, y además de ser un goleador y un asistidor muy fiable, una de las cosas que más gustan son su intensidad y amor por la camiseta. En varios partidos hemos visto como le ha costado entrar en juego, sea por los planteamientos rivales o por momentos no tan lúcidos del equipo, pero esto no daña su implicación en el juego, siendo junto a Raphinha y Gavi, los que más corren y presionan en los partidos.
In his second season under Hansi Flick, he has already showcased his immense talent. Besides being a reliable goalscorer and playmaker, one of his most appealing qualities is his intensity and passion for the shirt. In several matches, we've seen him struggle to get into the game, whether due to opposing tactics or periods of less-than-stellar performance from the team, but this doesn't diminish his commitment to the game. Along with Raphinha and Gavi, he's one of the players who covers the most ground and presses the most during matches.
Pero sus virtudes no se quedan aquí, tácticamente es muy inteligente, siendo capaz de romper las líneas de presión rival para rematar llegando desde segunda línea, o incluso, jugando con Ferran en punta, es capaz de volverse la referencia del área. Gracias a su buena pegada, con la que ya ha conseguido más de un gol de larga distancia, dentro del área es muy efectivo, y eso lo ha hecho uno de los goleadores del equipo al desempeñar otros papeles por las constantes lesiones de los delanteros.
But his strengths don't stop there. Tactically, he's very intelligent, capable of breaking through opposing pressure lines to finish from deep, or even, playing alongside Ferran up front, becoming the focal point of the penalty area. Thanks to his powerful shot, which has already yielded several long-range goals, he's very effective inside the box, and this has made him one of the team's top scorers, as he's filled in other roles due to the strikers' frequent injuries.
Pero más allá de su polivalencia para jugar en todos los sectores de la delantera, el mediocampista ha demostrado que tiene la calidad suficiente para bajar al doble pivote o al interior izquierdo, desde donde ayuda con la construcción del juego. Su visión de juego también es otra virtud, pues mas allá de los 13 goles en la temporada, ya también ha dado 17 asistencias, superando incluso a jugadores como Lamine Yamal, un experto en la materia.
But beyond his versatility to play in all areas of the forward line, the midfielder has shown he has the quality to drop back into a double pivot or play on the left side of midfield, where he contributes to the build-up play. His vision is another strength, as in addition to his 13 goals this season, he has already provided 17 assists, surpassing even players like Lamine Yamal, a renowned expert in that area.
Ante la posible salida de varios jugadores en la zona ofensiva del Barcelona este próximo verano, el canterano está llamado a ser uno de los estandartes del proyecto, pues no sólo demuestra pasión y amor por los colores blaugranas desde el campo, sino también fuera de él, rechazando ofertas como la del Chelsea el año pasado, por lo que siempre estaré bancando a este jugador, quien demuestra valores atípicos a lo que vemos hoy en día en el fútbol.
With several attacking players likely to leave Barcelona this summer, this homegrown talent is destined to be one of the cornerstones of the project. He demonstrates passion and love for the Blaugrana colors not only on the pitch but also off it, rejecting offers like Chelsea's last year. Therefore, I will always support this player, who embodies values that are atypical of what we see in football today.