Welding the trunk of my aveo / Soldando la maletera de mi aveo
It is a pleasure to greet you hive community and . This time to share with you a welding repair I did to my Aveo when I was traveling.
The thing is that last month I moved with my wife and daughter to the town of Siquisique, one of the municipalities of Lara state to visit my mother-in-law.
When I was taking the things down from the trunk I noticed that under the spare rubber there was a hole and when I touched it I noticed that the floor of the car was corroded and with the weight of the spare rubber it was going to come off completely in a short time.
![Spanish version]
Es un gusto saludarlos comunidad de hive y. Está vez
para compartirles una reparación con soldadura que le hice a mi Aveo cuando estaba de viaje.
El caso es que el mes pasado me trasladé junto a mi esposa e hija a la población de Siquisique, uno de los municipios del estado Lara a visitar a mi suegra.
Cuando estaba bajando las cosas de la maletera me percaté que debajo del caucho de repuesto había un orificio y al tocarlo noté que el piso del carro estaba corroído y con el peso del caucho de repuesto dentro de poco tiempo se iba a desprender completamente.
Then I took out everything that was in the trunk and cleaned the floor with a brush and I could see that it was a big hole and as I touched it, it was getting bigger, because the corrosion was very advanced and the metal was like a wet cardboard.
I thought of taking it to a welder when I returned to Barquisimeto, but I ran the risk that the spare rubber would fall out on the way, as the hole had gotten bigger when I touched it with my hands.
So I asked my brother-in-law if he knew anyone who could do this welding job, even though it was Sunday, and he took me to the workshop of a brass worker who was called "el gato" (in that town everyone has animal nicknames) and had a helper nicknamed "la rata" (the rat). I made a joke because I laughed a lot at his nicknames and asked him how a cat and a rat worked together, to which he replied, that's nothing because the motorized one who runs the errands is called "the wolf".
![Spanish version]
Entonces saqué todo lo que estaba en la maletera y limpié el piso con un cepillo y pude ver que era un hueco grande y a medida que lo tocaba se iba agrandando, pues la corrosión estaba muy avanzada y el metal estaba como un cartón mojado.
Pensé llevarlo a un soldador cuando regresara a Barquisimeto, pero corría el riesgo que el caucho de repuesto se cayera por el camino, pues el hueco se había hecho mas grande al tocarlo con las manos.
Entonces pregunté a mi cuñado si conocía alguien que pudiera hacer este trabajo de soldadura, aunque era domingo y me llevó hasta el taller de un latonero a quien llamaban "el gato" (en ese pueblo todos tienen sobrenombres de animales) y tenía un ayudante apodado "la rata". Yo le hice una broma porque me dio mucha risa sus apodos y le pregunté que como hacían para trabajar juntos un gato y una rata, a lo cual respondió, eso no es nada porque al motorizado que hace los mandados le dicen "el lobo".
The truth was that the cat checked my trunk and told me that everything bad had to be removed and then put a thick metal sheet, and that he used the pipe covers to do it.
I agreed and when I asked him how much he was going to charge for all that work I was surprised when he asked me for only $15. I really thought it was very economical because he was going to put the electrodes, the sheeting and the asphalt. So I didn't let him talk and told him to do it.
First he removed all the damaged part of the floor of the car and cleaned the edges to put the new sheeting. Then he cut the sheeting to size and welded beads on top and underneath to complete the entire surface of the trunk floor.
Finally, he painted it with asphalt paint on top and underneath.
Although it is easy to count the work and it is said quickly, it took him approximately 3 hours to weld, because he had to make welding beads on all the edges of the sheet to get the job done right.
![Spanish version]
Lo cierto fue que el gato me revisó la maletera y me dijo que había que sacar todo lo malo y luego colocar una lámina metálica gruesa, y que el utilizaba las tapas de las pipas para ello.
Estuve de acuerdo y al preguntarle cuanto iba a cobrar por todo ese trabajo me sorprendió cuando me pidió solo 15 dólares. De verdad me pareció muy económico porque el iba a poner los electrodos, la lámina y el asfalto. Por eso no lo dejé hablar y le dije que lo hiciera.
Primero quitó toda la parte dañada del piso del carro y limpió los bordes para colocarle la lámina nueva. Luego cortó la lámina a la medida y le hizo cordones de soldadura por encima y por debajo hasta completar toda la superficie del fondo de la maletera.
Finalmente la pintó con pintura asfáltica por encima y por debajo.
Aunque hacer el recuento del trabajo es fácil y se dice rápido, el señor tardó aproximadamente 3 horas soldando, porque debía hacer cordones de soldadura por todos los bordes de la lámina para que quedara bien el trabajo.
The brassworker explained to me that this part deteriorates because it receives a lot of moisture from underneath and it is important to put a graphite bath on it from time to time to waterproof it. Also, it is important to avoid spilling liquids such as water and brake fluid inside the trunk because they damage the metal.
The work was very well welded and the best thing was that I didn't spend a lot of money to solve the problem.
![Spanish version]
El latonero me explicó que esa pieza se deteriora porque recibe mucha humedad por debajo y es importante colocarle un baño de grafito de vez en cuando para impermeabilizarla. Además, hay que evitar derramamiento de líquidos como agua y liga de frenos dentro de la maletera porque van dañando el metal.
El trabajo quedó muy bien soldado y lo mejor fue que no gasté mucho para solucionar el problema.
That same day I returned to Barquisimeto and I was able to place the spare rubber without fear.
Thank you for joining me here and I hope we continue communicating through this platform.
![Spanish version]
Ese mismo día regresé a Barquisimeto y pude colocar el caucho de repuesto sin temor.
Gracias por acompañarme hasta aquí y espero nos sigamos comunicando a través de esta plataforma.
All photos are my own taken with Samsung Galaxy A12
Cover and footer design with Polotno Studio
Translated with Deep
![Spanish version]
Todas las fotos son propias tomadas con Samsung Galaxy A12
Diseño de portada y footer con Polotno Studio
Traducido con Deep