“La única diferencia entre un loco y yo, es que el loco cree que no lo está, mientras yo sé que lo estoy.”
(Salvador Dalí)
"The only difference between me and a madman is that the madman thinks he is not, while I know that I am."
(Salvador Dalí)
Evocando el pasado, viene a mi memoria un hecho que quizás fue el primer atentado que de que fui objeto. Digo quizás porque fue durante mis segundas vacaciones de luna de miel, y en los primeros años uno no se da cuenta del error que cometió al casarse. Los primeros años de matrimonio son de mucho amor.
¿Cómo es posible que ciertos eventos se me hayan pasado por alto, siendo yo una especialista en análisis de la conducta, y trabajé por años en el FBI con Morgan, Emily, Penélope, y todo el equipo de Mentes Criminales? Fui la mejor estudiante y amiga de Gideón. Luego hice un doctorado con en investigación y como hacer un café gourmet.
Eso es causado por el amor y el síndrome de Estocolmo. Tiene que haber sido esto la causa por la cual no acepté las evidencias en ese momento.
El amigo ha impulsado un concurso dentro de la Comunidad de #Hivemotor, y esto me ha puesto a reflexionar de estas circunstancias extrañas en mi vida que solo me suceden a mí y al pato Donald.
Años después me ocurrieron extraños sucesos en Barquisimeto que me han hecho dudar. Desde este viaje estoy pendiente porque puedo estar durmiendo con el enemigo. ¿Recuerdan aquella película muy famosa que se estrenó en el año 1991 con Julia Roberts y Patrick Bergin?
Acostumbro a irme por la tangente, debe ser por la edad, pero soy así, es mi manera de ser.
Evoking the past, it comes to my memory an event that perhaps was the first attack that I was the object of. I say perhaps because it was during my second honeymoon vacation, and in the early years one does not realize the mistake one made when getting married. The first few years of marriage are a time of much love.
How could certain events have slipped my mind, being that I was a behavioral analysis specialist, and worked for years in the FBI with Morgan, Emily, Penelope, and the entire Criminal Minds team? I was Gideon's best student and friend. Then I did a PhD within research and how to make a gourmet coffee.
That's caused by love and Stockholm syndrome. This must have been why I didn't accept the evidence at the time.
Friendhas prompted a contest within the #Hivemotor Community, and this has set me to reflect on these strange circumstances in my life that only happen to me and Donald Duck.
Years later strange events happened to me in Barquisimeto that have made me doubt. Since this trip, I have been on alert because I may be sleeping with the enemy. Do you remember that famous movie that was released in 1991 with Julia Roberts and Patrick Bergin?
I use to go off on a tangent, it must be because of my age, but that's the way I am, it's the way I am.
Prepárense a conocer cómo sucedieron los hechos del primer atentado y ayúdenme a descubrir al culpable.
Tenía mi esposo una camioneta Ford Explorer de dos puertas de color roja, esta se vendió por la crisis que atravesamos y además se dañó la caja. Decidimos viajar a Maturín, a la finca de unos amigos en Jusepín. En este pueblo estaba la Escuela de Agronomía donde cursé mis estudios universitarios e hice muchas amistades.
Durante este viaje mi esposo me dijo para ir a Caripe y bajar por la vía de Santa María de Cariaco, esta carretera conecta con el estado Sucre en la población de Muelle de Cariaco.
Es una carretera angosta, con muchas curvas y llena de huecos. En el trayecto venía muy mareada, y me había tomado una pastilla de viajesan, creo que se llaman así. Entre dormida oigo que me grita mi esposo: “Se quema el carro, es un corto circuito”, “Salta”.
Como estoy casi dormida, abrí la puerta y salté del carro. Me fui rodando por un barranco al lado de la carretera y me sujetaron unas ramas que impidieron que yo cayera al fondo. Sufrí contusiones, raspaduras y me corté los brazos. Gracias a Dios no tuve fracturas.
Me dio una crisis de nervios cuando me sacaron, vi el barranco y la camioneta que se estaba quemando. Unos pobladores que se encontraban cerca vendiendo dulces ayudaron a mi esposo a sacarme del lugar donde caí. Mientras llegaba la grúa para remolcar el vehículo, tomé café y comí unos deliciosos besos de coco.
Tuve que permanecer varios días en cama. Mi esposo todavía insiste que él no me dijo que saltara del carro. Cabe destacar que soy loca pero no sorda.
El mecánico diagnosticó que había sido un corto circuito, el sistema eléctrico.
Get ready to know how the events of the first attack happened and help me find the culprit.
My husband had a red two-door Ford Explorer pickup truck, it was sold because of the crisis we were going through and the box was damaged. We decided to travel to Maturin, to the farm of some friends in Jusepin. In this town was the School of Agronomy where I did my university studies and made many friends.
During this trip my husband told me to go to Caripe and go down the Santa Maria de Cariaco road, this road connects with the state of Sucre in the town of Muelle de Cariaco.
It is a narrow road, with many curves and full of holes. On the way I was very dizzy, and I had taken a travelan pill, I think they are called like that. In my sleep I hear my husband shouting at me: "The car is on fire, it's a short circuit", "Jump".
As I was almost asleep, I opened the door and jumped out of the car. I rolled down a ravine on the side of the road and was held by some branches that prevented me from falling to the bottom. I suffered contusions, scrapes and cut my arms. Thank God I had no fractures.
I had a nervous breakdown when they pulled me out, I saw the ravine and the truck that was burning. Some villagers who were nearby selling candy helped my husband to pull me out of the place where I fell. While the tow truck arrived to tow the vehicle, I drank coffee and ate some delicious coconut kisses.
I had to stay in bed for several days. My husband still insists that he did not tell me to jump out of the car. It should be noted that I am crazy but not deaf.
The mechanic diagnosed that it had been a short circuit, the electrical system.
No es una historia inventada, es una anécdota que me sucedió hace muchos años. No vale la pena, como dice la canción, a estas alturas descubrir quién fue el culpable, además es evidente lo que pasó. Sin embargo las amigas y
, especialistas e investigadoras, puedan ayudarme a descubrir si estoy o no casada con el enemigo. Jajaja
Les dejo el link si desean participar en esta iniciativa: .
It is not a made-up story, it is an anecdote that happened to me many years ago.
It's not worth it, as the song says, at this point to find out who the culprit was, besides it's obvious what happened. However, my friendsand
, specialists and investigators, can help me find out if I am married to the enemy or not. Hahaha
I leave you the link if you want to participate in this initiative: .
Me despido amigos de la Comunidad #Hivemotors y muchas gracias por visitar mi blog. .
I say goodbye friends of the #Hivemotors Community and thank you very much for visiting my blog .
Todas las imágenes son de mi propiedad, las he utilizado en otras publicaciones, redes sociales incluyendo Instagram y Facebook.
All images are my own, I have used them in other publications, social networks including Intagram and Facebook.