¡Dicen que la figura paterna es indispensable en la vida de una niña! Yo no sé que tan cierto sea o que tanta influencia tenga en su bienestar emocional, pero lo cierto es que yo no tuve la presencia de mi padre a lo largo de mi crecimiento.
They say that the father figure is indispensable in a girl's life! I don't know how true that is or how much influence it has on her emotional well-being, but the truth is that I didn't have the presence of my father throughout my growing up.
Mi madre y sus 2 pequeñas hijas...
Mi mamá nunca tuvo la oportunidad de compartir la responsabilidad de los hijos con un compañero (al menos no siempre fue así). Ella tuvo 2 hijas, mi hermana mayor y yo; la historia de mi hermana con su padre es diferente a la mía porque cuando ella nació su padre murió en un accidente y no pudo compartir tiempo de calidad con él, pero al menos si la amo y acepto al enterarse de que ella vendría al mundo.
Mi madre había perdido al amor de su vida y ahora se encontraba sóla con una niña pequeña. Luego conoció a mi padre e intentó darse una segunda oportunidad con alguien más, al enterarse de que estaba embarazada de mí, quiso darle una hermana a su primera hija, pero en esta ocasión, mi padre no aceptó la responsabilidad y se negó a reconocerme como su hija.
Desde entonces, siempre hemos sido sólo nosotras 3.
My mother and her 2 little daughters...
My mom never had the opportunity to share the responsibility of children with a partner (at least not always). She had 2 daughters, my older sister and me; my sister's story with her father is different from mine because when she was born her father died in an accident and she was not able to share quality time with him, but at least he did love and accept her when he found out she was coming into the world.
My mother had lost the love of her life and was now alone with a little girl. Then she met my father and tried to give herself a second chance with someone else, when she found out she was pregnant with me, she wanted to give her first daughter a sister, but this time, my father did not accept the responsibility and refused to recognize me as his daughter.
Since then, it has always been just the 3 of us.
Hubo un tiempo en la vida de mi madre que tuvo una nueva pareja; nosotras estábamos muy chiquitas cuando lo conoció y si hay una cosa positiva que tengo que decir sobre él, es que la aceptó con sus 2 pequeñas y que además nos dió su apellido.
Lamentablemente las cosas buenas por decir sobre mi padrastro son contadas porque la verdad es que no le dió una buena vida a mi madre y por supuesto que también nos afectó a nosotras. Era una persona conflictiva, tenía problemas de alcohol y era extremadamente sobreprotector; mi hermana, ya siendo una adolescente tuvo muchos momentos de bochorno delante de sus amigos por culpa de él. Lo que más tristeza me da es que también llegó a lastimar a mi madre en muchas oportunidades, y nosotras al estar muy pequeñas no podíamos ayudarla 💔.
Creo que ese fue el lado oscuro de mi infancia, no me gustaba estar en casa porque me sentía insegura y la presencia de mi padrastro siempre fue traumante para nosotras.
There was a time in my mother's life that she had a new partner; we were very young when she met him and if there is one positive thing I have to say about him, it is that he accepted her and her 2 little ones and also gave us his last name.
Unfortunately the good things to say about my stepfather are few and far between because the truth is that he did not give my mother a good life and of course he also affected us. He was a conflictive person, had alcohol problems and was extremely overprotective; my sister, already as a teenager also had many embarrassing moments in front of her friends because of him. What saddens me the most is that he also hurt my mother on many occasions, and we, being very young, could not help her 💔.
I think that was the dark side of my childhood, I didn't like being at home because I felt insecure and my stepfather's presence was always traumatic for us.
Afortunadamente esa etapa de nuestras vidas terminó hace mucho tiempo y ha sido un alivio. No le deseo nada malo a quién fue mi padrastro, pero como dice el dicho: "lo quiero pero de lejitos".
Fortunately that stage of our lives ended a long time ago and it has been a relief. I don't wish anything bad to my stepfather, but as the saying goes: "I love him but from far away".
Mi historia con mi papá...
Ok, hablemos de mi padre biológico. Cómo les dije anteriormente, él nunca se hizo cargo de mí; lo que supe después de que ya tenía cierta edad para entender las cosas fue que él tenía otra familia. Claro, yo fui su primera hija pero él siempre tuvo una novia en su pueblo natal (él vivía a 30min del pueblo donde vivía mi mamá) y para el tiempo que conoció a mi mamá ellos se habían separado por un tiempo pero supongo que ella siempre fué su verdadero amor.
Para una madre, la vida y el bienestar de sus hijos son lo primero, ella podía entender que quizás ella fue un capítulo corto en la vida de mi padre, pero ese "pequeño capitulo" tuvo frutos, la llegada de un hijo y lo cierto es que su relación amorosa no tiene nada que ver con la relación que pudo tener con su hija (yo).
My story with my dad...
Okay, let's talk about my biological father. As I told you before, he never took care of me; what I found out after I was old enough to understand things was that he had another family. Sure, I was his first daughter but he always had a girlfriend in his hometown (he lived 30min from the town where my mom lived) and by the time he met my mom they had been separated for a while but I guess she was his true love.
For a mother, the life and well being of her children come first, she could understand that maybe she was a short chapter in my father's life, but that "small chapter" had fruits, the arrival of a son and the truth is that his love relationship has nothing to do with the relationship he could have had with his daughter (me).
Mi madre nunca me crío con rencor hacia mi padre, más bien ella nunca me hablaba de él. Lo sé, muchos dirán que quizás su deber era hablarme de mi padre pero ¿Que podía decime? Que mi padre no quiso tener relación alguna conmigo? ¿Cómo iba a entender esto una niña que se crío rodeada de amor?
My mother never raised me with resentment towards my father, rather she never spoke to me about him. I know, many will say that maybe it was her duty to talk to me about my father, but what could she tell me? That my father did not want to have any relationship with me? How could a girl who grew up surrounded by love understand this?
Por otro lado, retomando el tema sobre la importancia de un padre en la vida de una niña pienso que sí existió desde el principio una figura paterna en mi vida -y no estoy hablando de mi ex-padrastro- se trata mi tío chicho (le decimos así por cariño) pero en realidad se llama Angel y vaya que le ha dado honor a su nombre; él ha sido un ángel en la vida de mi hermana y la mía.
On the other hand, returning to the topic of the importance of a father in a girl's life, I think that there was a father figure in my life from the beginning - and I am not talking about my ex-stepfather - it is my uncle chicho (we call him that out of affection) but in reality his name is Angel and he has lived up to his name; he has been an angel in my sister's and my life.
Mi tío no tiene hijos, el único que tuvo falleció al nacer y desde entonces mis primos y yo hemos sido sus hijos. Nuestra infancia ha sido demasiado feliz "en casa del tío chicho" ❤️
My uncle has no children, the only one he had passed away at birth and since then my cousins and I have been his children. Our childhood has been too happy "at uncle chicho's house" ❤️
¿Cómo es actualmente mi relación con mi papá biológico??
Mi padre y yo finalmente nos pudimos conocer cuando era adolescente; él ya tenía 2 hijas y quería "enmendar sus acciones". Mi mamá accedió a dejarme ir a visitar eventualmente a mi papá y mis hermanas para crear una relación y vínculo.
Descubrí que mi papá tiene un carácter muy fuerte y es estricto con mis hermanas, me atrevo a decir que la relación entre ellos no ha sido tan buena pero al menos ha estado siempre para ellas. Mis hermanas también tienen rasgos en sus personalidades parecidas a la de mi papá, son un poco distantes y de pocas palabras.
Irónicamente en mis visitas a la casa de mi papá, tuve mejor relación con la esposa de mi papá (su amor de toda la vida) porque ella es más sociable, amable y en el fondo de mi corazón siento que ella ha influido en gran parte para que mi papá buscara construir una relación conmigo.
Lo cierto es que tanto él como yo lo hemos intentado; hemos tratado de establecer lazos y crear un vínculo pero lamentablemente no ha sido suficiente como para llegar a sentir ese amor de padre e hija.
En este momento quiero ser lo más sincera posible al decir que siento muy poco acerca de mi padre, es triste pero creo que él tampoco tiene el interés o la energía para aumentar el aprecio. No lo juzgo por eso y creo que él tampoco debería de juzgarme por no sentir mucho afecto hacia él.
Para finalizar quiero aprovechar para opinar que no sentir amor no siempre es pecado... Hay situaciones que te llevan a esto, no hay que ser hipócritas, sólo debes tratar de no guardar rencor y simplemente desearles lo mejor y seguir con tu vida.
Nuestros sentimientos son sagrados y lo mejor que podemos hacer es entenderlos, aceptarlos y cuidarlos.
What is my relationship with my biological father like now?
My dad and I finally got to meet when I was a teenager; he already had 2 daughters and wanted to "make amends" for his actions. My mom agreed to let me eventually go visit my dad and sisters to build a relationship and bond.
I found out that my dad has a very strong character and is strict with my sisters, I dare say the relationship between them has not been that good but at least he has always been there for them. My sisters also have traits in their personalities similar to my dad's, they are a bit distant and of few words.
Ironically in my visits to my dad's house, I had a better relationship with my dad's wife (his lifelong love) because she is more sociable, friendly and deep in my heart I feel that she has largely influenced my dad to seek to build a relationship with me.
The truth is that both he and I have tried; we have tried to bond and bond but unfortunately it has not been enough to feel that father-daughter love.
At this point I want to be as honest as possible in saying that I feel very little about my father, it's sad but I don't think he has the interest or energy to increase appreciation either. I don't judge him for that and I don't think he should judge me for not feeling much affection for him either.
In closing I want to take this opportunity to say that not feeling love is not always a sin.... There are situations that lead you to this, there is no need to be hypocritical, you should just try not to hold a grudge and just wish them the best and move on with your life.
Our feelings are sacred and the best thing we can do is to understand, accept and care for them.
Gracias por leerme || Thank you for reading 🦋
Traducido al inglés en DeepL traductor