Saludos, queridos amigos de esta amable comunidad. Hoy, estoy de vuelta para compartir con ustedes mi percepción y mis reflexiones acerca del tema que han propuesto para este mes.
Desde hace unos días, había pensado en escribir acerca del aburrimiento para participar en la dinámica mensual de la comunidad. Sin embargo, no encontraba la forma de encarar el tema, pues considero el aburrimiento como uno de los estados emocionales más incómodos e insufribles que podemos experimentar los seres humanos.
Greetings, dear friends of this kind community. Today, I am back to share with you my perception and reflections on the theme you have proposed for this month.
Since a few days ago, I had thought about writing about boredom to participate in the monthly dynamics of the community. However, I could not find a way to approach the topic, since I consider boredom as one of the most uncomfortable and insufferable emotional states that human beings can experience.
Al mismo tiempo, considero que somos nosotros los únicos que podemos tomar acción para evitar caer en este estado emocional. No recuerdo si de niña o de joven caí en el aburrimiento en algunos momentos de mi vida, es posible que sí, porque en esas edades, estar aburrida es una especie de justificación para hacer las cosas que más gustan o, tal vez, como una moda juvenil. Pero, con la edad que tengo hoy, difícilmente caigo en el aburrimiento. Pues, siempre tengo algo en que pensar, algo que hacer que ocupa toda mi atención y me separa de un estado de inacción y aburrimiento.
Aunque, a veces, he experimentado un estado de inercia más como un dejar de hacer cosas y tomarme descansos, que por sentir aburrimiento, porque es cierto y necesario que, de vez en cuando, hace falta la desconexión de la agitada vida que llevamos por nuestra salud física, mental y emocional.
At the same time, I consider that we are the only ones who can take action to avoid falling into this emotional state. I don't remember if as a child or as a young woman I fell into boredom in some moments of my life, it is possible that I did, because at those ages, being bored is a kind of justification to do the things I like the most or, perhaps, as a youthful fashion. But, with the age I am today, I hardly fall into boredom. For, I always have something to think about, something to do that occupies my full attention and separates me from a state of inaction and boredom.
Although, sometimes, I have experienced a state of inertia more as a way to stop doing things and take breaks, than to feel boredom, because it is true and necessary that, from time to time, it is necessary to disconnect from the hectic life we lead for our physical, mental and emotional health.
Sin embargo, con el tema dando vueltas en mi cabeza, me detuve a pensar que esta semana que está terminando tuve, en varias ocasiones, una sensación de hastío en las salas de espera de los consultorios médicos que bien puedo asociar con el aburrimiento. Pues, en estos lugares, no hay muchas opciones para hacer que el tiempo pase placenteramente, si no somos nosotros mismos quienes nos lo procuremos, llevando un libro, una revista o alguna otra distracción que nos haga olvidar del tiempo que pareciera detenido o eterno.
Como decía arriba, esta semana, como casi todas las del mes de abril, he estado haciéndome los controles de salud anuales que corresponden para mi tranquilidad y la de mi familia. He pasado largas horas de espera en los consultorios y he podido sentir el cansancio que deja, también, estar sin hacer nada y que pesa más, cuando la incertidumbre por la experiencia que vas a vivir y los resultados que de ellas se derivarán, te invade.
However, with the subject going around in my head, I stopped to think that this week that is ending I had, on several occasions, a feeling of boredom in the waiting rooms of doctors' offices that I can well associate with boredom. Well, in these places, there are not many options to make the time pass pleasantly, if we are not the ones who try to do it ourselves, taking a book, a magazine or some other distraction that makes us forget about the time that seems to be stopped or eternal.
As I said above, this week, like almost every week in April, I have been having my annual health check-ups for my peace of mind and that of my family. I have spent long hours waiting in the doctor's offices and I have been able to feel the tiredness that comes from doing nothing and that weighs more, when the uncertainty for the experience that you are going to live and the results that will be derived from them, invades you.
Cuando a mi esposo y a mí nos toca ir al médico, coordinamos que sea al mismo tiempo para acompañarnos, siempre llevamos a mano el libro que estamos leyendo para aprovechar el tiempo y evitar el aburrimiento. Pero ayer, justamente, se nos quedaron en el carro porque tuvimos que dejarlo en un estacionamiento privado.
Así, para no caer, a las primeras, en el aburrimiento, estuvimos conversando y observando el jardín, en la parte exterior porque había mucha gente adentro, lo cual nos sugería que serían varias horas las que pasaríamos ahí.
When my husband and I have to go to the doctor's office, we always take the book we are reading with us to make the most of the time and avoid boredom. But yesterday, just yesterday, they stayed in our car because we had to leave it in a private parking lot.
So, in order not to get bored at first, we were talking and observing the garden, outside because there were many people inside, which suggested that we would spend several hours there.
Luego, cuando ya estábamos cerca de nuestro turno y ya quedaban menos personas, pasamos a la parte interior de la casona en la que funciona el consultorio de nuestro cardiólogo. Para tratar de calmar el ánimo y olvidarme del agotamiento de tres horas de espera, aproveché la cámara de mi celular para tomar fotografías y de esta manera, tener un stock de fotos guardadas para mis publicaciones.
Then, when we were close to our turn and there were fewer people left, we went to the inner part of the large house where our cardiologist's office is located. To try to calm my spirits and forget about the exhaustion of three hours of waiting, I took advantage of my cell phone camera to take pictures and thus have a stock of photos saved for my publications.
Así, con la compañía de mi esposo quien, tiene muy buen humor y una buena conversa, entre risas y cuentos nuestros, pasamos todo el rato entretenidos.
So, with the company of my husband, who has a very good humor and a good conversation, between laughter and our stories, we spent the whole time entertained.
Pensando en esta publicación y reflexionando con respecto al tema, puedo concluir que el aburrimiento es un estado emocional más bien agotador y en el que tenemos que evitar caer, porque estar pensando en que no tenemos nada que hacer que sea satisfactorio para nosotros es deprimente.
Yo creo que siempre tenemos algo en que pensar y que hacer, y si no es así, entonces, debemos ser creativos para hacer de esos momentos que pueden ser aburridos, un tiempo de solaz y distracción.
Hasta otro momento en el que podamos reflexionar con respecto a los interesantes temas que nos deja esta maravillosa comunidad. Bendiciones para todos.
Thinking about this publication and reflecting on the subject, I can conclude that boredom is a rather exhausting emotional state and one that we have to avoid falling into, because thinking that we have nothing to do that is satisfying for us is depressing.
I believe that we always have something to think about and do, and if we don't, then we should be creative to make those moments that can be boring, a time of solace and distraction.
Until another time when we can reflect on the interesting topics that this wonderful community leaves us with. Blessings to all.
Todo el contenido de esta publicación es contenido original y trabajo creativo personal. Los separadores y banners son mis diseños en Canva. Las fotos son de mi propiedad y se pueden ver en mis redes sociales.
All the content of this publication is original content and personal creative work, the separators and banners are my designs in Canva. The photos are my property and can be seen in my social networks.